Doesn't hold his liquor like you think he would. | Open Subtitles | لا يَحْملُ مشروبه الكحولي مثل أنت تَعتقدُ بأنّه. |
Then hold straight. I've got some units waiting foryou there. | Open Subtitles | ثمّ يَحْملُ مباشرة. أنا عِنْدي بَعْض الوحداتِ تَنتظرُك هناك. |
And your opinion, it carries a lot of weight around here, doesn't it? | Open Subtitles | ورأيكَ، يَحْملُ الكثير وزنِ حول هنا، أليس كذلك؟ |
I could hear a noise and feel a pain, and the tendon snapped off this bone here that holds the bicep in place. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ ضوضاء وملمس ألم، والوتر عَضَّ مِنْ هذا العظمِ هنا ذلك يَحْملُ بيسيب طُبّق. |
Each crab is carrying a pouch of precious eggs and now she has to cast on a drift, without letting herself be swept away. | Open Subtitles | كُلّ سرطان بحري يَحْملُ كيس البيضِ الثمينِ والآن هي يَجِبُ أَنْ تَحُوكَ الإنجراف , بدون جعل نفسه يَكُونُ مكَنسَ بعيداً. |
That means that the next round fired would carry that material into Elena's thigh, right? | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّ الدورةَ القادمةَ أطلقتْ يَحْملُ تلك المادّةِ إلى فخذِ إلينا، حقّ؟ |
Corrupt officials hold power and bleed the state. | Open Subtitles | يَحْملُ المسؤولونُ الفاسدونُ قوَّةً ويَنْزفُ الحالةَ. |
If anyone has any objections, let them speak now or forever hold their peace. | Open Subtitles | إذا أي واحد لَهُ أيّ إعتراضات، دعْهم يَتكلّمونَ الآن أَو يَحْملُ سلامَهم إلى الأبد. |
Just hold my body like this and sway to the music. | Open Subtitles | فقط يَحْملُ جسمَي مثل هذا ويُذبذبُ إلى الموسيقى. |
Now, listen, it's kind of hard to put on by yourself, but if Daphne holds one end and I hold the other you can kind of spin into it. | Open Subtitles | الآن، يَستمعُ، هو نوعُ بشدّة للوَضْع على لوحدك، لكن إذا يَحْملُ دافن نهاية واحدة وأنا أَحْملُ الآخرينَ |
# Those poor runner-ups might still hold some grudges # | Open Subtitles | # أولئك المنافسِ الفقيرِ قَدْ ما زالَ يَحْملُ بَعْض الأحقادِ # |
I've always imagined myself as like a pipeline who carries a lot of necessary information and I just feed it directly into her head. | Open Subtitles | تَخيّلتُ دائماً نفسي كخط أنابيب الذي يَحْملُ الكثير مِنْ المعلوماتِ الضروريةِ وأنا فقط أَغذّيه مباشرة إلى رأسها. |
They can't reach him, but he carries a cell. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ وُصُوله، لَكنَّه يَحْملُ a خلية. |
Every child carries into the world the possibility of salvation or slaughter. | Open Subtitles | يَحْملُ كُلّ طفل إلى العالمِ إمكانية الإنقاذِ أَو الذبحِ |
A DHD buffer typically holds the last fifty addresses that were dialled and we went through three gates before getting there. | Open Subtitles | حاجز جهاز الأتصال نموذجياً يَحْملُ أخر50 عنوان إتصلنا بهم ونحن مَررنَا بثلاث بوابات قبل وُصُولنا إلى هناك |
You know, it's bad form to insult the guy who holds your future in his hands. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو شكلُ سيئُ لإهانة الرجلِ الذي يَحْملُ مستقبلَكَ في أيديه. |
Chase Shaw said this thing holds credit card information. | Open Subtitles | المطاردة شو قالَ هذا يَحْملُ الشيءُ معلوماتَ بطاقةِ إئتمان. |
Looks like he was carrying some cocaine. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو كَانَ يَحْملُ بَعْض الكوكائينِ. |
So I'm gonna take him with me, because the man is carrying around trash bags filled with Mexican foods. | Open Subtitles | لذاسَآخذُهمَعي، لأن الرجلَ يَحْملُ حولحقائبِنفاياتِمَلأتْ بالأطعمةِ المكسيكيةِ. |
Someone's got to carry on the family name. | Open Subtitles | شخص ما وَصلَ إلى يَحْملُ على إسمِ العائلة. |
Which means I am- Let me see, carry the one, um- | Open Subtitles | التي الوسائل أَنا - دعني أرى، يَحْملُ الواحد , um |
Again, it is too early to know who bears responsibility for these acts. | Open Subtitles | ثانيةً، من المُبَكر جداً المعْرِفة الذي يَحْملُ المسؤوليةَ لهذه الأَفْعالِ. |
If I may take the liberty, sir, perhaps holding the party prior to the opera might be easier on the older guests. | Open Subtitles | إذا آي قَدْ يَرْفعُ الكلفةَ، سيد، ربما يَحْملُ الحزبَ قبل الأوبرا قَدْ تَكُونُ أسهلَ على الضيوفِ الأكبر سنّاً. |