And then, it turns out my fiancee made them do the whole thing. | Open Subtitles | وبعد ذلك، يَطفئ خطيبتَي جَعلَهم يَعملونَ الشيء بأكملهُ. |
Well, turns out the Bernards of yore did not own slaves. | Open Subtitles | حَسناً، يَطفئ عائلة بيرنارد ماضي لَمْ يُمتلكْ العبيدَ. |
It turns out I, I like Boston, so who knows? | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا، لا. يَطفئ أنا، أَحْبُّ بوسطن، لذا مَنْ يَعْرفُ؟ |
[ turns off ] [ Sirens Blaring In Distance ] | Open Subtitles | [يَطفئ] [صُراخ صفاَّراتِ إنذار في المسافةِ] |
And then the shower turns off. | Open Subtitles | وبعد ذلك الدُش يَطفئ. |
I did some tinkering since we last spoke and it turns out my targeting system is faulty. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ بَعْض التَصليح منذ أن تَكلّمنَا أخيراً وهو يَطفئ ي إستهداف النظامِ معيبُ. |
It turns out Ally doesn't want to know how we get here, she wants to know why we're here, why God put us on Earth. | Open Subtitles | يَطفئ ألي لا أردْ أَنْ تَعْرفَ كَيفَ نُصبحُ هنا، تُريدُ المعْرِفة بإِنَّنا هنا، الذي الله وَضعَنا على الأرضِ. |
So it turns out that going away sex is even hotter than make up sex. | Open Subtitles | لذا يَطفئ ذلك جنسِ السَفَر أحرُّ حتى مِنْ الصنعِ فوق الجنسِ. |
Well, I checked, and it turns out that sperm is chock full of all these wonderful things-- amino acids, proteins, vitamin C. | Open Subtitles | حَسناً، دقّقتُ، وهو يَطفئ ذلك الحيمنِ مليءُ لكُلّ هذه الأشياءِ الرائعةِ - الأحماض الأمينية، بروتين، فيتامين سي |
It turns out your mother lived only a hundred miles from Miami. | Open Subtitles | يَطفئ أمَّكَ عاشتْ فقط مائة ميل مِنْ Mimi. |
Yeah, we identified the body in your trunk... and it turns out he used to work for Reed Metal Works, too. | Open Subtitles | نعم، ميّزنَا الجسم في صَندوقِكَ... وهو يَطفئ هو كَانَ إعملْ لأعمالِ ريد المعدنية، أيضاً. |
It turns out your web site gives other teenagers' advice on how to acquire diet pills with or without a prescription. | Open Subtitles | يَطفئ موقعكمَ يَعطي نصيحة المراهقين الآخرينِ على كَيفَ يَكتسبُ حبوبَ قليلة السكّرَ مَع أَو بدون a وصفة. |
Well, it turns out Marcia Hooper got a restraining order against him six months ago. | Open Subtitles | حَسناً، يَطفئ مارسيا هوبير أصبحتْ a تقييد الطلبِ ضدّه قبل ستّة شهور. |
Team one,turns out our good samaritan is armed. | Open Subtitles | فريق واحد، يَطفئ نا الصديق مُسلَّحُ. |
It turns out eduardo was working as a night janitor at a motel | Open Subtitles | يَطفئ eduardo كَانَ يَعْملُ كa بوّاب ليلي في a فندق |
It turns out Dr. Carrion never had a license. | Open Subtitles | يَطفئ الدّكتورَ Crrion ما كَانَ رخصة. |
(turns off tv, sets down remote control) | Open Subtitles | (يَطفئ تلفزيوناً، مجموعات أسفل جهاز التحكّم عن بعدِ) |
(turns off tv sets down remote control) A star is born. | Open Subtitles | (يَطفئ أجهزةَ التلفزيون أسفل جهاز التحكّم عن بعدِ) أي نجم ولدُ. |
(turns off car, engine continues chugging) | Open Subtitles | (يَطفئ سيارةً، يَستمرُّ المحرّكُ بأَزيز) |