| Maybe it'll tell us something about whoever created it. | Open Subtitles | رُبما سوف يُخبرنا الأمر بشيء ما عن صانعه |
| We'll make them tell us before we hang them. | Open Subtitles | سوف نجعلة يُخبرنا بهذا قبل ان نقوم بشنقة |
| It doesn't tell us where he actually is, hence "medium" news. | Open Subtitles | لا يُخبرنا بأين كان يتواجد فعلاً ومن ثم فهي أخبار مُتوسطة |
| So, that tells us our victim was drinking mescal. | Open Subtitles | إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا كان يشرب الماسكال. |
| But maybe that just tells us how long our man's been undercover. | Open Subtitles | لكن ربّما ذلك يُخبرنا بالمُدّة التي .قضاها رجلنا تحت غطاءٍ سرّي |
| Only now you're the one telling us the plan and making up the story. | Open Subtitles | ولكن الآن أنت من يُخبرنا بالخطة وتختلق القصة |
| How could he not tell us there was a weight censor? | Open Subtitles | كيف لم يُخبرنا بأمر وجود ذلك المُستشعر ؟ |
| So, we need to figure out who he is and what's he's trying to tell us. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نعرف من هو و ماذا يريد أن يُخبرنا |
| If he's alive, and maybe he can tell us what happened. | Open Subtitles | إن كان حياً, ربما قد يمكنه أن يُخبرنا ما الذي حدث. وما اذا كانت هذه الورقة مفقودة فقط. |
| The condition of his lung tissue and epiglottis should tell us if he was drowned or already dead when he was thrown in the water. | Open Subtitles | حالة الأنسجة و لسان المزمار من المتفرض أن يُخبرنا ما إذ كان يغرق او أنه كان ميت مسبقاً عندما أُلقي به في الماء. |
| I figured whatever came at the end might tell us... tell you... the most. | Open Subtitles | اكتشفت ان اياً كان ما سيأتى فى النهاية فربما يُخبرنا يُخبرك |
| So now we know how Franklin was moving his product. But it still doesn't tell us who killed him. | Open Subtitles | إذن نحن نعرف الآن كيف ينقل مُنتجه، لكن ما زال لا يُخبرنا من قتله. |
| His uniform should be able to tell us more about the regiment he was serving in. | Open Subtitles | زيّهُ ينبغي أن يُخبرنا الكثير عن الكتيبة التى كان يخدم بها. |
| Can someone just tell us what's happening right now? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يُخبرنا بماذا يحصل الآن ؟ |
| Right. But this only tells us where the professor was. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لكن هذا يُخبرنا فقط بمكان تواجد الأستاذ |
| Court records... anything that tells us who these people are. | Open Subtitles | سجلات المحكمة.أي شئ يُخبرنا بهوية هؤلاء الأشخاص |
| This tells us that the explosive was dense, high-powered. | Open Subtitles | ذلك يُخبرنا بأنّ المادّة المُتفجّرة كانت مُكثّفة، وقويّة جداً. |
| Nostradamus tells us, that there is a historical disaster is coming? | Open Subtitles | هل يحاول نوستراداموس أن يُخبرنا بأن هناك كارثة عظيمة قادمة ؟ |
| There's something these parents aren't telling us. | Open Subtitles | هُناك شيء ما لا يُخبرنا إياه هؤلاء الآباء |
| He's just telling us the whole truth about them, or at least as it's known. | Open Subtitles | كلا. بل يُخبرنا بالحقيقة الكاملة وراءهم، أو على الأقل كما هوَ معروف. |
| And heck, it's not like the universe was telling us We shouldn't be together. | Open Subtitles | لم يكن الأمر وكأن الكون يُخبرنا انه لا يجب علينا أن نكون سوياً |
| What if he's telling the truth? | Open Subtitles | ماذا لو كان يُخبرنا بالحقيقة ؟ |