For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section F below. | UN | وللإطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة، يُشار إلى الجزء واو الوارد أدناه. |
115. reference is made to guidelines 2 a-c, e and f under article 6 in this report. | UN | 115- يُشار إلى المبادئ التوجيهية 2 أ-ج، ه، والواردة في المادة 6 من هذا التقرير. |
223. reference is made to Sweden's latest report on ILO Convention 102 and the fourth periodic report. | UN | 223- يُشار إلى تقرير السويد الأخير المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102، وإلى تقريرها الدوري الرابع. |
4. it is indicated that the Gender Commission has been replaced by national and regional task forces (table 2). | UN | 4 - يُشار إلى أن اللجنة المعنية بالقضايا الجنسانية حلّت محلّها فِرقَ عمل على المستويين الوطني والإقليمي. |
It was not logical to refer to the current disposition of a future asset, which implied that a property right was being transferred. | UN | وليس من المنطقي أن يُشار إلى التصرف الحالي في موجودات آجلة، مما يعني ضمنا أن ثمة حق ملكية يجري نقله. |
233. reference is made to Sweden's latest report on ILO Convention 102 and the fourth periodic report. | UN | 233- يُشار إلى التقرير الأخير للسويد المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102، وإلى تقريرها الدوري الرابع. |
On the interpretation of article 4 of the Covenant, reference is made to the Committee's practice under the reporting and the Optional Protocol procedures. | UN | وعند تفسير المادة 4 من العهد، يُشار إلى ممارسة اللجنة في إطار إجراء تقديم التقارير وإجراء البروتوكول الاختياري. |
Where a party has no place of business, reference is made to the party's habitual residence. | UN | وفي الحالة الأخرى، يُشار إلى مكان إقامة الطرف المعتادة. |
73. reference is made to the information supplied in earlier reports, which is updated as follows. | UN | ٧٣- يُشار إلى المعلومات المقدمة في التقارير السابقة، والتي يجري استيفاؤها كما يلي. |
227. In regard to the article, reference is made to previous periodic reports. | UN | 227- فيما يتعلق بهذه المادة، يُشار إلى التقارير الدورية السابقة. |
1. reference is made to the Lists of States included by the Depositary in Annex I to the Constitution of UNIDO, contained in document UNIDO/GC.1/3. | UN | 1- يُشار إلى قوائم الدول التي أدرجها الوديع في المرفق الأول بدستور اليونيدو، والتي ترد في الوثيقة UNIDO/GC.1/3. |
it is indicated that, under IPSAS, physical assets, referred to as property, plant and equipment (PPE), inventories and intangible assets will be capitalized and expensed over the period of their useful life. | UN | وفي إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يُشار إلى الأصول المادية باعتبارها الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة، وستجري رسملتها وصرفها على امتـداد فترة عمرها المفيد. |
19. it is indicated that more than 70 per cent of the owners of agricultural enterprises are men (para. 255). | UN | 19 - يُشار إلى أن أكثر من 70 في المائة من أصحاب المشاريع الزراعية هم من الرجال (الفقرة 255). |
It had been the practice in the past to refer to a number of specific areas as illustrations. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة في الماضي، كان يُشار إلى عدد من المجالات المعيّنة كأمثلة توضيحية. |
It was accordingly maintained that the matter could, at least, be referred to in the commentaries. | UN | وبناءً على ذلك، ذهب البعض إلى أنه يمكن أن يُشار إلى المسألة، على الأقل، في التعليقات. |
In that regard, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. | UN | وفي هذا الصدد، لا يُشار إلى أسماء البلدان إلا للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المطروحة. |
It was suggested that reference should be made to the obligation of States to seek a peaceful solution to disputes falling under the regime of international responsibility. | UN | واقتُرح أن يُشار إلى وجوب قيام الدول بالبحث عن حل سلمي للنزاعات التي ينطبق عليها نظام المسؤولية الدولية. |
Land laws, in particular, are often cited as an area requiring significant reform. | UN | وكثيراً ما يُشار إلى قوانين الأراضي، على سبيل المثال، كأحد المجالات التي تقتضي إصلاحاً كبيراً. |
reference to country names and abbreviations should be in accordance with the UN editorial rules; see http://unterm.un.org/. | UN | ينبغي أن يُشار إلى أسماء البلدان ومختصراتها وفقاً لقواعد التحرير في الأمم المتحدة؛ انظر http://unterm.un.org/. |
Activities of the Fund in 2007 will be mentioned only in terms of noteworthy recent developments. | UN | ولن يُشار إلى أنشطة الصندوق في عام 2007 إلا من حيث تطوراتها الأخيرة الجديرة بالذكر. |
It shall be noted that the Georgian legislation regarding TIP fully corresponds with the standards established by the Council of Europe Convention. | UN | وينبغي أن يُشار إلى أن التشريعات الجورجية بشأن الاتجار بالأشخاص تتوافق توافقا كاملا مع المعايير التي وضعتها اتفاقية مجلس أوروبا. |
While it is noted that progress is likely to be achieved in implementing the recommendations of the Secretary-General, there exist a number of problems that still need to be resolved. | UN | وبينما يُشار إلى أنه من المرجح أن يُحرز تقدم في تنفيذ توصيات الأمين العام، لا يزال يتعيَّن حسم عدد من المشاكل. |
7. it is recalled that, in 2006, 29 special political missions were in operation. | UN | 7 - يُشار إلى أنه في عام 2006، كان هناك 29 بعثة سياسية خاصة عاملة. |
In article VI of the Treaty, to which France attaches particular importance, nuclear disarmament is referred to in the framework of general and complete disarmament. | UN | وفي المادة السادسة من المعاهدة، التي تعلق عليها فرنسا قدراً كبيراً من الأهمية، يُشار إلى نزع السلاح النووي في إطار نزع السلاح العام والكامل. |
references are made to Iceland's Third and Fourth Periodic Report. | UN | يُشار إلى التقرير الدوري الثالث والرابع لأيسلندا. |
Thus, States are often referred to as the primary " duty bearers " under the human rights framework. | UN | وهكذا، يُشار إلى الدول في أحيان كثيرة على أنها المتحملة الرئيسية للواجبات في إطار حقوق الإنسان. |