The author claims that the death sentence imposed on him is disproportionate, since no one was killed or wounded during the robbery. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أن عقوبة اﻹعدام المحكوم عليه بها غير متناسبة، حيث لم يُقتل أو يُجرح أي شخص أثناء السرقة. |
Every day, dozens of young Kashmiris were killed in cold blood. | UN | وفي كل يوم يُقتل الكثير من شباب كشمير بأعصاب باردة. |
For the next three hours, vote for which of us gets killed at the beginning of next season. | Open Subtitles | فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم |
Each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses. | UN | ويُسجل كل محتجز يُقتل تحت رقمين، وجهاز الأمن هو الجهة الوحيدة التي تعرف هوية أصحاب الجثث. |
Because if it's really that easy to kill the most protected person in the world, then none of us are safe. | Open Subtitles | لأنه إن كان الأمر بتلك البساطة أن يُقتل أكثر شخص محمي في العالم إذن فلا يوجد أحد منّا آمن |
Well, at least the poor beast didn't die in vain. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لم يُقتل الثور المسكين عبثا |
Being immortal the Monkey King could not be killed. | Open Subtitles | ليكون خالد، الملك القرد لا يُمكن أن يُقتل |
But I do say no more than 10 to 20 million killed. | Open Subtitles | لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى |
A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. | Open Subtitles | متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق |
- And the invention was lost forever. - Mm. But then the vampires weren't killed, were they? | Open Subtitles | و ذلك الأختراع ضاع للأبد ،و من ثمّ لمّ يُقتل مصاصين الدماء ، أين هم؟ |
It's only a matter of time before someone else is killed. | Open Subtitles | انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر |
We already saw him get killed, but he lived. | Open Subtitles | ،قد رأيناهُ يُقتل مسبقًا ولكنه لا زال حيًا |
No other staff members were killed or injured as a result of their work for the organization. | UN | ولم يُقتل أو يُصب موظفون آخرون نتيجةً لعملهم في المنظمة. |
This is a terrible irony because during the five months of the ceasefire last year not a single Israeli was killed. | UN | ومن المفارقات الكبيرة أنه خلال الشهور الخمسة من وقف إطلاق النار في العام الماضي لم يُقتل إسرائيلي واحد. |
Brazil has one of the highest homicide rates in the world, with over 48,000 people killed each year. | UN | تشهد البرازيل واحداً من أعلى معدلات القتل في العالم، إذ يُقتل فيها أكثر من 000 48 شخص سنوياً. |
Afghanistan is engulfed in an armed conflict in which unacceptably high numbers of civilians are killed every day. | UN | إن أفغانستان غارقة في نزاع مسلح يُقتل فيه كل يوم مدنيون بأعداد مرتفعة بشكل لا يمكن قبوله. |
There hasn't been a night in over a thousand winters that someone hasn't been murdered or robbed or beaten. | Open Subtitles | في الألف سنة الأخيرة، لم تمر ليلة واحدة.. دون أن يُقتل أو يُسرق أو يُؤذى شخص ما |
One gets murdered, the other commits suicide then leaves a note admitting to killing the first one. | Open Subtitles | واحد يُقتل . و الآخر ينتحر و من ثمّ يترك رسالةً يعترف بها بقتله للأوّل |
Unfortunately, more often than not, we read headlines of plane crashes that kill hundreds of people. | UN | وللأسف، كثيرا ما نقرأ عناوين عن تحطم طائرات يُقتل فيها مئات الأشخاص. |
He didn't want anyone to die, but he couldn't subdue the robbers, so he went back to get his gun. | Open Subtitles | لم يريد ان يُقتل أي أحد لكنه لم يستطع التغلب على اللصوص وثم مضى الى المكان ليلتقط المسدس |
Disgraced ex-cop steals a motorcycle, winds up in an alley where a girl turns up dead. | Open Subtitles | شرطي سابق موصوم سرق درّاجة نارية لينتهي بهِ الأمر في الزقاق الذي يُقتل فيّه فتاة. |
M.E. believes he was killed 36 hours ago, before the first officer was shot. | Open Subtitles | يعتقد الفاحص الطبي أنه قُتل منذ ٣٦ ساعة قبل أن يُقتل الضابط الأول |
In many instances, conflict kills and injures more children than soldiers. | UN | وفي حالات عديدة، يُقتل ويُصاب من الأطفال أكثر ممن يُقتلون ويُصابون من الجنود. |