ويكيبيديا

    "آدميين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos
        
    Dirigen sus ataques contra seres humanos inocentes, solamente porque son judíos o israelíes, o personas allegadas a ellos. UN وهي توجه هجماتها ضد آدميين أبرياء، لا لسبب إلا ﻷنهم يهود أو اسرائيليون، أو ضد آخرين قريبين منهم.
    Dirigen sus ataques contra seres humanos inocentes, solamente porque son judíos o israelíes, o personas allegadas a ellos. UN وهي توجه هجماتها ضد آدميين أبرياء، لا لسبب إلا ﻷنهم يهود أو اسرائيليون، أو ضد آخرين قريبين منهم.
    Los elefantes también han reconocido a humanos con los que intimaron después de décadas de estar separados. TED فقد تعرفت فيلة على آدميين ربطوا معهم أواصر قوية حتى بعد عقود من البعد.
    Deben enamorarse esta noche si queremos ser humanos otra vez. Open Subtitles قليلة هذا بالإضافة إلى إنهم يجب أن يقعوا في الحب أليلية وألا لن نعود آدميين أبدا
    Pueden tomar nuestras vidas, pero todavía somos humanos. Open Subtitles ربما سلبونا أرواحنا ولكننا مازلنا آدميين
    No te ofendas, pero no son humanos. Open Subtitles لا تستاء يا عزيزى ولكن فى الحقيقه انهم ليسوا آدميين
    Hay un lugar donde podemos arreglar esto. Sin humanos, sin reglas. Open Subtitles هناك مكان يمكننا فيه ان نسوى هذه المشكله بدون آدميين ، بدون قواعد
    No son humanos. Ya no lo son. Son conjuros del desierto, salvajes. Open Subtitles ليسوا آدميين , ليس بعد الآن مشعوذوا وسفاحوا الصحراء
    Entré en la casa esa noche, esos dos hermanos parecían bastante humanos. Open Subtitles لقد دخلت إلى ذلك المنزل في تلك الليلة، وبدا لي هذان الشقيقان آدميين تماماً.
    Ahora todos los policías... humanos y artificiales... se enfrentan a la batalla de velar por todos nosotros. Open Subtitles الآن جميع رجال الشرطة آدميين ومُصنّعين سوياً يدخلون في معركة للحفاظ على أمننا جميعاً
    17. El orador recuerda a los Estados Partes que el Pacto pertenece a una categoría especial de tratados cuyos beneficiarios no son los Estados, sino seres humanos de carne y hueso. UN ١٧ - وقام بتذكير الدول اﻷطراف بأن العهد ينتمي الى فئة خاصة من المعاهدات المستفيد منها ليس الدول وانما آدميين فرديين.
    Un elefante de trabajo se negó a poner un tronco en un agujero donde había un perro dormido. Cuando los elefantes encuentran seres humanos heridos, a veces hacen guardia y los consuelan con su trompa. TED فقد رفض فيل عامل الهبوط في حفرة حيث كان هناك كلب نائم، في حين أن هناك فيلة صادفت آدميين مجروحين فحمتهم وخففت عنهم بحنو بخرطومها.
    ¡Si son humanos, tendrán que parar! Open Subtitles إذا كانوا آدميين فلابد أن يتوقفوا
    Querían saber qué era lo que nos hacía humanos. Open Subtitles اردت أن تعرف ما الذي يجعلّنا آدميين
    Le rezan a esa cosa. No son humanos. Open Subtitles لقد صلوا لهذا الشئ انهم ليسوا آدميين
    Pongan una gran sonrisa, como si fueran humanos. Open Subtitles أريد إبتسامة كبيرة كما لو كنتم آدميين
    Este es básicamente un tipo, y hay 3 humanos aquí. Open Subtitles لدينا هنا واحد منهم و ثلاثة آدميين
    Está diciendo: "Maté a 3 humanos, cuídense de mí". Open Subtitles "إنه يقول: "لقد قتلت ثلاثة آدميين انتبهوا منى
    Si te beso antes de medianoche, ¿tú y Tiana volverán a ser humanos? Open Subtitles إن قبّلتك قبل منتصف الليل ستتحول أنت و(تيانا) إلى آدميين مجدداً،
    Las cosas que nos asustan son las cosas que nos hacen humanos. Open Subtitles هي الأشياء التي تجعلنا آدميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد