- Sólo ayúdame a levantarme. Me lastimé la espalda. | Open Subtitles | لقد كنت أريدك أن تساعدنى لأقف لقد آذيت ظهرى |
Sí, pero me lastimé la espalda y el cuello y necesito más masaje. | Open Subtitles | انها لطيفه، لكنّي آذيت ظهري ورقبتي واحتاج تدليكا أكثر قليلا |
Pero luego, te lastimaste el hombro y el doctor necesitaba curarlo y no hay doctor en la isla. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك آذيت كتفك، واحتجت طبيباً للقيام بالتجبير، ولا يوجد هناك طبيب في الجزيرة. |
¿Es por lo que fuiste a prisión, cuando realmente lastimaste al chico? | Open Subtitles | هل هو الصبي الذي دخلت السجن بسببه؟ هل آذيت ذلك الصبي حقاً؟ |
¿Te he hecho daño al no decirte personalmente | Open Subtitles | هل آذيت مشاعرك التي كتبها لا أقول لك شخصيا |
Y sé que herí sus sentimientos, me siento muy mal por eso. | Open Subtitles | . وأنا أعرف بأننى آذيت مشاعركم وأنا أشعر بالذنب حول ذلك |
Pero no obtendrás nada de mí si lastimas a alguien más. Lo juro. | Open Subtitles | لكن لن تحصل علي شيءً مني إذا آذيت شخص آخر, أقسم بذلك |
Además no tienes prueba de que yo haya herido alguna vez a alguien. | Open Subtitles | حتى أنت، لا تملك دليلا .على أنني آذيت أي شخص يوما |
Hice cosas, que no debería haberlas hecho, y lastimé a tu mamá, y lastimé a nuestra familia. | Open Subtitles | و كنت أفعل أشياء ما كان يجب أن أفعلها و آذيت والدتكما و لحقت الأذى بعائلتكما |
Corría por el pasillo, tropecé y me caí, y creo que me lastimé el tobillo. ¡Miren! | Open Subtitles | كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر |
¿Qué pasa si lastimé a alguien o peor? | Open Subtitles | لأنه لو أني قد آذيت أحداً أو فعلت أسوأ من ذلك؟ |
No solo me lastimaste a mí, lastimaste las vidas de todos los inocentes fanáticos | Open Subtitles | أنت لم تؤذيني وحدي بل آذيت حياة كل المشجعين البريئين |
Y generalmente me gustan las montañas rusas, pero tú lastimaste mis sentimientos, y no querías hablar conmigo. | Open Subtitles | وأنا أحب الإفعوانيات عادة لكنك آذيت مشاعري حقا وثم لم تريدي التحدث معي |
Tú lastimaste a tu pequeña y ahora ya no eres más su papá. | Open Subtitles | أنت آذيت ابنتك الصغيرة والآن لم تعد والدها |
La gran diferencia es, que nunca he hecho daño a nadie por motivos egoístas. | Open Subtitles | الفرق الكبير هو، لم يسبق لي أن آذيت أحدًا لأسباب أنانية. |
Creo que herí sus sentimientos y no quiero que termine de esa forma. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة |
Te lastimas al escapar de una megacorporación maléfica. | Open Subtitles | لقد آذيت نفسك بالهروب من الحقير صاحب شركة ميقا |
Nunca he herido a nadie a propósito, y no creo que pudiera hacerlo. | Open Subtitles | أنا أبداً ما آذيت أي واحد بتعمد وأعتقد بإنه لا يمكنني فعل هذا |
Si le haces daño a esta chica, será tu último día en la Tierra. | Open Subtitles | إذا آذيت هذه البنت، هذه ستكون آخر يوم على الأرض. |
Lamento haberte lastimado la cosita, pero eso fue hace como 80 años. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعرك ولكن كان ذلك حوالي 80 عام مضت |
Heriste a esos dos hombres e ibas a matarme a mí. | Open Subtitles | لقد آذيت هذين الرجلين, و قد كنتَ على وشك قتلي |
¿Cómo puede uno seguir viviendo a sabiendas de que lastimó a tanta gente? | Open Subtitles | كيف يمكنك الإستمرار في العيش حياتك مع العلم بأنك آذيت الكثير جدّاً من الناس؟ |
Te hiciste daño a ti mismo... podrías haber tenido dos años. | Open Subtitles | انت فقط آذيت نفسك كان بإمكانك الحصول على عامين |
- Soy la enfermera ¿te duele la nariz? | Open Subtitles | ــ أنا ممرّضة المدرسة، هل آذيت أنفك؟ ــ أجل |
¿Alguna vez has dañado a un ser humano o por inacción permitido que un ser humano sea dañado? | Open Subtitles | هل سبق أن آذيت كائن بشري أَو من خلال التراخي سمحت لأحد بإيذاء الأخرين ؟ |