Algunos miembros manifestaron sus opiniones sobre el posible uso de un sistema aéreo no tripulado en el país. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن آراء حول إمكان استخدام منظومة جوية من دون طيار في البلاد. |
Hubo un intercambio de opiniones sobre la fecha en que se celebrará la sexta reunión del Comité encargado de vigilar los Acuerdos de Matignon, que podría realizarse a comienzos del año 1995. | UN | وسيجري تبادل آراء حول تاريخ اجتماع اللجنة السادسة لمتابعة اتفاقات ماتينيون الذي قد يعقد في أوائل عام ١٩٩٥. |
Posteriormente se describe la labor realizada por el Grupo para cumplir el mandato encomendado por el Consejo y se presentan opiniones sobre las actividades futuras. | UN | ويبين بعد ذلك العمل الذي قام به الفريق من أجل إنجاز ولايته التي عهد بها المجلس إليه، ويقدم آراء حول الأنشطة المقبلة. |
CANADA Observaciones sobre la agenda y el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme | UN | آراء حول جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وبرنامج عمله |
opiniones sobre el acuerdo internacional sobre los bosques | UN | آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
Las Partes presentaron sus opiniones sobre cuadros concretos, así como opiniones de ámbito común que se refieren a todos los cuadros en su conjunto. | UN | وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل. |
Privada, que de repente se hizo pública, y mucha gente tuvo opiniones sobre ella. | Open Subtitles | واحد خاص، الذي كان فجأة جعل الجمهور، والكثير من الناس لديهم آراء حول هذا الموضوع. |
Consciente de que el Secretario General sigue recibiendo opiniones sobre las cuestiones planteadas en el informe final de la Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, | UN | وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة، |
opiniones sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | آراء حول تقرير فريق اﻷمم المتحدة |
opiniones sobre la marcación de las armas cortas y las armas ligeras | UN | آراء حول وسم الأسلحة الصغيرة والخفيفة |
1. opiniones sobre los elementos de una visión común: perspectivas nacionales. | UN | 1- آراء حول عناصر " رؤية مشتركة " : المنظورات القطرية |
Se examinaron las cuestiones de la competencia y la política comercial vinculadas al desarrollo y se expresaron opiniones sobre un posible marco multilateral de la competencia. | UN | ونوقشت قضايا المنافسة والسياسات التجارية المرتبطة بالتنمية، وأبديت آراء حول إمكان إنشاء إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة. |
opiniones sobre la cooperación con el sector privado | UN | ثانيا - آراء حول التعاون مع القطاع الخاص |
El estudio explica los diferentes movimientos de la política femenina y empieza por analizar los debates actuales sobre el tema de la exclusión de la mujer; a continuación expresa opiniones sobre la participación femenina en la vida política y la conducta electoral de la mujer. | UN | وهي توضح الحركات للسياسة النسائية التي تبدأ بمناقشات فعلية لموضوع استبعاد النساء؛ وتم الإعراب عن آراء حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية فضلا عن السلوك الانتخابي للمرأة. |
III. opiniones sobre el acuerdo internacional sobre los bosques | UN | ثالثا - آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
C. opiniones sobre el cuadro 5: Informe sectorial sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (Sectoral | UN | جيم- آراء حول الجدول 5: تقرير قطاعي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 5 |
D. opiniones sobre los cuadros 5.A a 5.F: Datos sectoriales de base sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra | UN | دال- آراء حول الجداول 5- ألف إلى 5- واو: بيانات قطاعية أساسية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي 14 8 |
43. Las Partes deberán estar preparadas para formular sus Observaciones sobre la manera de integrar las buenas prácticas en la preparación de las directrices previstas en los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo. | UN | 43- وينبغي أن تأتي الأطراف وفي جعبتها آراء حول كيفية إدماج عناصر الممارسات الجيدة في عملية إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المواد 5 و7 و8 من البروتوكول. |
a) CD/1456, de fecha 15 de mayo de 1997, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Observaciones sobre la agenda y el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme " ; | UN | )أ( CD/1456، المؤرخة ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١، قدمها وفد كندا بعنوان " آراء حول جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وبرنامج عمله " . |
g) CD/1456, de fecha 15 de mayo de 1997, presentado por la delegación del Canadá, titulado " Observaciones sobre la agenda y el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme " ; | UN | )ز( CD/1456، المؤرخة ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١، قدمها وفد كندا بعنوان " آراء حول جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وبرنامج عمله " . |
Se está creando un nuevo consenso nacional sólido, el consenso en torno a la convicción y la decisión de hacer del inicio del tercer Milenio un símbolo del renacimiento de Etiopía. | UN | ثمة توافق وطني في الآراء جديد وقوي يجري خلقه في إثيوبيا اليوم. إنه توافق آراء حول الإيمان والتصميم على جعل افتتاح ألفيتنا الثالثة رمزا للنهضة الإثيوبية. |