ويكيبيديا

    "آزاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Azad
        
    • Indu
        
    El Pakistán ha cursado invitaciones a grupos de los medios de difusión para que envíen representantes a Azad Cachemira y al Pakistán. UN وقد دعت أفرقة وسائط اﻹعلام إلى إرسال ممثلين عنها لزيارة آزاد كشمير وباكستان.
    Los dirigentes de la India han propiciado el ataque tenaz a través de la Línea de Control contra los llamados campamentos de Azad Kashmir. UN وقد نادى رجال دولة هنود باستخدام المطاردة الساخنة على طول خـــط المراقبــة لتوجيه ضربات للمعسكــرات المزعومـــة فــي منطقـــة آزاد كشمير.
    Cualquier persona puede visitar libremente cualquier parte de Azad Cachemira o cualquier parte del Pakistán. UN وﻷي مرء الحرية في أن يزور أي جزء من آزاد كشمير أو أي جزء من باكستان.
    Declara además que no existen pruebas de que tal funcionario haya examinado la situación reinante en Azad Kashmir y en los territorios septentrionales del Pakistán. UN ويذكر أيضا أنه ليس ثمة بيﱢنات على أن هذا الموظف قد درس الحالة في آزاد كشميــر والمناطق الشمالية من باكستان.
    Afirma asimismo que el hermano del autor ha huido del país y vive ahora en Inglaterra mientras que los padres del autor han salido del Baltistán y viven ahora en Azad Kashmir. UN وهو يدعي أيضا بأن أخا مقدم البلاغ قد هرب من البلد وأنه يعيش اﻵن في انكلترا، فيما غادر والدا مقدم البلاغ بالتستان وهما يعيشان في آزاد كشمير.
    De vez en cuando, dirigentes y generales de la India han amenazado con cruzar la línea de cesación del fuego y ocupar Azad, en Cachemira. UN ويهدد قادة الهند وجنرالاتها من آن ﻵخر باجتياز خط المراقبة واحتلال آزاد بكشمير.
    El lugar del crimen está situado a unos 600 metros de la línea de control, en el lado de Azad Jammu y Cachemira. UN وارتكبت هذه الجريمة على بعد ٦٠٠ مترا تقريبا من خط المراقبة على جانب آزاد جامو وكشمير.
    Tiene la palabra el representante de Kenya, Embajador Kipkorir Aly Azad Rana. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، السفير كيب كورير علي آزاد رانا.
    El Sr. Azad Taghizade no participó en el segundo período de sesiones del Comité. UN لكن السيد آزاد تاغيزاده لم يشارك في أعمال الدورة الثانية للجنة.
    37. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN 37 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    38. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN 38 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    Otros organismos, como la Fundación para la Educación Maulana Azad y la Corporación Nacional de Financiación y Desarrollo de las Minorías, forman parte de este Ministerio. UN وتعمل منظمات أخرى مثل مؤسسة مولانا آزاد للتعليم والمؤسسة الوطنية لتنمية وتمويل الأقليات بإشراف الوزارة.
    El Excmo. Sr. Azad Rahimov, Ministro de Juventud y Deportes de Azerbaiyán, formula una declaración. UN وأدلى معالي السيد آزاد رحيموف، وزير الشباب والرياضة في أذربيجان ببيان.
    Uno o dos de ellos podrían servir para papeles menores... pero no hay ninguno ni siquiera cerca de Azad o Bhagat Singh. Open Subtitles واحد أو اثنان منهم يمكن أن أعطيهم أدوار جانبية و لكن لا أحد قريب حتى من آزاد أو بهاجت سنغ
    Mira a Bhagat Singh y a Azad y al resto de esos tíos. Open Subtitles مثل ماذا؟ انظر لبهاجت سنغ و آزاد و بقيتهم.
    Quisiera recordarle al representante de la India que la cuestión de la desmilitarización se aplicaba al territorio de Jammu y Cachemira como un todo y no a Azad Jammu y Cachemira solamente. UN واسمحوا لي بأن أذكر ممثل الهند بأن مسألة التجريد من السلاح انطبقت على إقليم جامو وكشمير بكاملهما وليس على آزاد جامو وكشمير وحدهما.
    En cuanto a las Zonas Septentrionales, quisiera decirle al representante de la India y a esta Asamblea que las Zonas Septentrionales no fueron anexadas a Azad Cachemira ni al Pakistán. UN وفيمــا يتعلـــق بالمناطق الشمالية، أود أن أخبر ممثل الهند وهذه الجمعية أن المناطق الشماليــة لم تضم الى آزاد كشمير أو الــى باكستان.
    En agosto de 1994, el Primer Ministro de la India amenazó con finalizar la tarea inconclusa de recuperar Azad, en Cachemira. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٤ هــدد رئيس وزراء الهند بإتمام العمل الذي لم يتم وهــو استعــادة آزاد بكشمير.
    El Subsecretario General se entrevistó en Bangladesh con el Primer Ministro, Sheikh Hasina, quien poco antes se había entrevistado a su vez con los Primeros Ministros de la India y el Pakistán en Nueva Delhi e Islamabad, y con el Ministro de Relaciones Exteriores, Abdus Samad Azad. UN وقد قام بزيارة بنغلاديش، حيث التقى برئيسة الوزراء شيخة حسينة، التي قامت مؤخرا بزيارة رئيسي وزراء الهند وباكستان في نيودلهي وإسلام آباد، والتقى بوزير الخارجية عبد الصمد آزاد.
    10. La Universidad Islámica de Azad, establecida en 1991, es la entidad universitaria no gubernamental más grande del país. UN 10- وجامعة آزاد الإسلامية التي أنشئت في عام 1991 هي أكبر مؤسسة جامعية غير حكومية.
    - Indu, es Azad. Open Subtitles أنا (آزاد) )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد