ويكيبيديا

    "آمل في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espero
        
    • la esperanza de
        
    • confío en
        
    • esperaba un
        
    Si el desarme nuclear evoluciona con éxito, como espero que ocurra, se podría crear una función adicional del Organismo en materia de verificación. UN وإذا سار نزع السلاح النووي بنجاح، كما آمل في ذلك، فقد يخلق ذلك دورا هاما إضافيا للوكالة في عمليات التحقق.
    espero que hayamos aprendido las lecciones del pasado y ahora pasemos a construir un nuevo futuro. UN وإني آمل في أن نكون قد تعلﱠمنا الدروس من الماضي وأننا سننتقل اﻵن لبناء مستقبل جديد.
    espero que los Estados Miembros consideren nuestras propuestas seriamente. UN إنني آمل في أن تنظر الدول اﻷعضاء في مقترحاتنا على نحو جاد.
    Por esa razón, abrigo la esperanza de que puedan reanudarse las conversaciones sin mucha demora. UN وهذا هو السبب في أنني آمل في إمكان استئناف المحادثات دون تأخير طويل.
    Tenía la esperanza de que en verdad iba a llegar a dormir esta noche. Open Subtitles كنتُ آمل في الواقع أن أنال قسطاً من نَومُ الريم هذه الليلة.
    Por lo tanto, con la ayuda de ustedes, confío en poder cumplir la tarea. UN لذا آمل في التمكن من النهوض بهذه المهمة بمساعدتكم وشكراً لكم.
    espero, igualmente, que aprobemos sin someterlas a votación las recomendaciones que la Segunda Comisión aprobó sin votación. UN كما آمل في أن نشرع في أن نعتمد دون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية دون تصويت.
    espero asimismo que se pueda intensificar la presencia de los observadores de derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia. UN كذلك فإنني آمل في أن يكون من الممكن تكثيف وجود عملية رصد حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    espero que podamos utilizar los minutos que quedan para examinar esos aspectos. UN وأنا آمل في أن تستغل الدقائق القليلة المتبقية في النظر في تلك الجوانب.
    Así pues espero que la Conferencia pueda excusarnos. UN لذلك آمل في أن يكون المؤتمر طويل اﻷناة معنا.
    espero que pueda encontrarse una forma de llamar la atención de la comunidad internacional sobre la necesidad urgente de proporcionar los recursos necesarios. UN وإني آمل في أن يتم التوصل إلى طريقة لتوحيد انتباه المجتمع الدولي إلى الحاجة الملحة لتوفير الموارد الضرورية.
    espero que el Presidente pueda aclararme esta situación. UN آمل في أن يكون بإمكان الرئيس توضيح هذه الحالة.
    espero que la confirmación o aclaración de esas relaciones contribuya a dejar constancia histórica de este tema. UN وأنا آمل في أن يسهم إثبات أو توضيح تلك الروايات في السجل التاريخي المتعلق بهذا الموضوع.
    Además, espero que aprobemos sin someterlas a votación las recomendaciones que fueron aprobadas sin votación en la Quinta Comisión. UN كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة.
    Ahora desearía extraer algunas conclusiones que espero sean de utilidad para la labor futura del Consejo. UN وأود الآن أن أستخلص من النقاش بعض الاستنتاجات التي تساهم كما آمل في عمل المجلس في المستقبل.
    espero que el presente encuentro haga un aporte positivo a la solución del conflicto, que ya lleva más de 12 años. UN وإني آمل في أن يؤدي اللقاء الحالي دورا إيجابيا هاما في تسوية الصراع المستمر منذ ما يزيد على 12 عاما.
    Por consiguiente, sigo abrigando la esperanza de que el proceso de aplicación avanzará a partir de ahora vigorosamente, y seguiré haciendo cuanto esté a mi alcance para facilitar ese proceso. UN ولذلك فإني لا أزال آمل في أن تمضي عملية التنفيذ اﻵن بقوة؛ وسأبذل قصارى جهدي لتيسير تلك العملية.
    Tengo la esperanza de que los gobiernos sigan mostrando su generosidad a este respecto. UN وإني آمل في أن تواصل الحكومات اظهار سخائها في هذا الصدد.
    Por ese motivo apoyo con entusiasmo la declaración que acaba de formular el representante de Italia y abrigo la esperanza de que el texto sea aprobado. UN لهذا السبب أؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا للتو، ولهذا السبب آمل في أن يعتمد النص.
    confío en que esas conversaciones puedan celebrarse en los próximos días y que permitan poner en práctica rápidamente medidas concretas. UN وإني آمل في أن تجرى هذه المحادثات في اﻷيام القليلة القادمة وأن تتيح التوصل سريعا إلى تنفيذ تدابير عملية.
    Cuando escuché que estabas trabajando en el lavadero de coches... esperaba un bikini y mucha espuma. Open Subtitles مرحبا ، عندما سمعت أنك تعملين في مغسل السارات كنت آمل في بيكيني و الكثير من الرغوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد