Antes de trabajar cada día alabamos a Amón padre de todos los dioses. | Open Subtitles | .. أننا قبل العمل كل يوم .. نقوم بالتسبيح لـ آمون .. أب كل الآلهه .. |
¿No crees que te vendría bien la bondad de Amón? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يمكنك الإيمان برحمة آمون ؟ |
Amón, es de la Tribu Agua del Norte, es un Maestro Agua y un Maestro Sangre, como yo lo era... | Open Subtitles | . آمون من قبيلة المياه الشمالية . إنه خارق المياه والدماء . مثلما كنت أنا |
Yo soy Ackmud Rha, 4º rey de la 4ª dinastia, soberano de las tierras de mis padres. | Open Subtitles | انا " آمون رع " الملك الرابع من السلالة الرابعة احكم ارض ابائي |
me uní a los Igualistas Porque creía en lo que decía Amon. | Open Subtitles | أسمعوا لقد انضممت للايكواليست لأننى صدقت ما كان يقوله آمون |
Los dioses Amonet y Amón-Ra eran inmortales y su amor tampoco tuvo fin. | Open Subtitles | الإلهة (أمونت) و(آمون رع) كانا خالدين وحبهم كان بدون نهاية أيضاً |
Tras estar frente a frente de Amón, líder de los Igualistas, la Ávatar Korra descubrió una terrible verdad: | Open Subtitles | وجها لوجه. قائد ' الايكواليست' بعد مواجهة 'آمون' الافاتاركوراإكتشفتحقيقةمخفية |
Necesitamos crear un escuadrón cuya única misión sea encontrar a Amón y traerlo a la justicia. | Open Subtitles | نحتاج أن نكون فرقة مهمتها إيجاد آمون وإحالته على العدالة |
Necesito a alguien que pueda ayudarme a atacar a Amón directamente. | Open Subtitles | أحتاج شخصا يساعدني على مهاجمة آمون مباشرة |
Pensé que aprovecharías la oportunidad de ayudarme a guiar el golpe contra Amón | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستنتهزسن الفرصة لتساعدني على قيادة الحملة ضد آمون |
Me uniré al escuadrón de Turlock y ayudaré en la lucha contra Amón. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المدينة بحاجة ألي. إذن سوف أنضم الى فرقة تارلوك وأساعد على قتال آمون |
La Ciudad República no tiene que temer a Amón y a los Igualistas. | Open Subtitles | مدينة الجمهورية لن تهاب شيئا من آمون و الايكواليست |
Amón sigue en libertad, ¿Por qué no pudo localizarlo? | Open Subtitles | آمون لازال طليقا. لما لم تحددوا مكانه بعد؟ |
¿Quién no recuerda a Amón y su revolución Igualitaria? | Open Subtitles | من بأمكانه ان ينسى آمون وثورته للمساواة ؟ |
Construido por los antiguos faraones, este vasto complejo se erigió en honor a Amón Ra, Dios de todos los dioses, el Dios del Sol. | Open Subtitles | .بنى الفراعنة القدماء هذا البناء الفسيح المعقد لتمجيد "آمون رع" اله كل الآلهة اله الشمس |
habría estado aquí todos los años el 21 de diciembre, sólo para recibir y experimentar la luz de Amón Ra. | Open Subtitles | كانوا يقفون هنا في الـ21 من كانون الثاني من كل عام فقط ليشعروا ويعظموا الضوء "القادم من "آمون رع |
Finalmente este es el templo del Faraon. Ackmud Rha. | Open Subtitles | وأخيرا هذا معبد الفرعون " آمون رع " |
Viste la tableta de Ackmud Rha? | Open Subtitles | هل تعلمين عن شاهد قبر آمون رع |
No podemos dejar que Amon ponga sus manos en la nueva arma. | Open Subtitles | لن ندع آمون بأن يضع يده على هذا السلاح الجديد |
Es entonces, cuando la gente esté delirando con la bebida, que Amón-Ra os hablará a todos. | Open Subtitles | وعندها, عندما يصبحون الناس غير واعين بالشراب سوف يتحدث "آمون رع" للجميع |
Sr. Yoshio Hatano | UN | السيد ايمانويل آمون |
Hotel Amun Island - Aswan administrado por Club Mediterranée S.A. Egypt Branch Daghash Camping | UN | فندق جزيرة آمون - أسوان، تحت إدارة Club Méditerranée S.A.، الفرع المصري |
misiles Amoun Lanzacohetes, sistemas de misiles Amoun | UN | مدفع مزدوج، عيار ٣٥ ملم، لمنظومة قذائف آمون |