Así que invéntese lo que quiera sobre extraterrestres y ovnis, con tal de mantenerlo al teléfono. | Open Subtitles | لذا، فأي حماقة سوف تقولها عن رجال الفضاء أو الأجسام الغريبة فقط أبقيه على الهاتــــــف |
No podré mantenerlo al aire. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أبقيه في البرنامج كان يتحدث عن الصحفيين |
Mantenlo sedado allí, regula la temperatura del cuerpo. | Open Subtitles | أبقيه مُخدراً في الداخل وحاولي معادلة درجة حرارته |
Cuélgalo rápido del palo, tonta, y Mantenlo confinado en la cocina. | Open Subtitles | أمسكي المكنسة بإحكام أيتها الفتاة الحمقاء ,و و أبقيه محتجزاً في المطبخ |
Lo único que mantengo en secreto es el dinero. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أبقيه هنا سرا هو المال |
Quiero que se quede un poco mas para completar la terapia. | Open Subtitles | أود أن أبقيه فترة أطول كي تتم معالجته على أكمل وجه |
Tuve que llegar tan lejos para mantenerlo muerto él y su doble sólo seguirían volviendo. | Open Subtitles | كان عليَ القيام بكل هذا لكي أبقيه ميتاً هو ونسخته كان سيستمر في العودة |
Usted sabe, hay que mantenerlo largo para tener a las damas felices. | Open Subtitles | أنت تعلم عليا أن أبقيه طويل وهذا لكي تبقى المعجبات سعيدات |
No ponga mi número en el directorio. Quiero mantenerlo en privado. | Open Subtitles | لاتقم بطباعة رقم هاتفيفي دليل الهاتف، أريد أن أبقيه سراً |
Solo Mantenlo en esa silla hasta que te envíe un mensaje de texto. -De acuerdo. | Open Subtitles | فقط أبقيه جالساً على الكرسي حتى أرسل لكِ رسالة نصيّة |
No sabes nada, chico, entonces solo Mantenlo en tus pantalones. | Open Subtitles | أنتَ لا تعلم شيئاً، يا فتى، لذا أبقيه ببنطالك و حسب. |
Mientras tanto, Mantenlo escondido. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أبقيه مخفيًّا عن الأعين |
- Lo mantengo descansando con hierbas. | Open Subtitles | الهدوء مطلوب لشفاء جروحه أنا أبقيه مرتاحاً بالأعشاب |
No le gusta llegar y encontrar todo cubierto, así que lo mantengo siempre listo. | Open Subtitles | إنه لا يحب أن يأتي ويجد كل شيء مغطّى، لذا أبقيه على أهبة الاستعداد دائمًا. |
No, no lo hagas. Que quede en la cuenta. Tengo algunos gastos por venir. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك، أبقيه في حسابي النقدي لدي بعض المصاريف القادمة |
Lo guardo por aquí, bajo llave y candado, pero, desafortunadamente, el laboratorio siempre es abierto e invadido. | Open Subtitles | أنا أبقيه هنا تحت مفتاح قفل لكن لسوء الحظ دائماً يتم إقتحام المعمل |
Que siga viviendo en estas condiciones, es una decisión de la familia. | Open Subtitles | يعتمد عليكم يا رفاق، إلى متى تريدوني أن أبقيه حياً؟ |
Quiero mantener ese aspecto sedoso. ¡Mi cuarto! | Open Subtitles | لأنني أريد أن أبقيه بهذا الشكل |
Te he dicho que cuando la carne está cocinada, hay que mantenerla templada | Open Subtitles | أخبرتُك من قبل, أنه عندما ينضج اللحم, أبقيه دافئاً. |
No quiero tenerlo hipotérmico más de lo necesario. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقيه في الصقيع البارد أكثر مما يجب |
Manténlo aquí hasta que encontremos lo que necesitamos. Él sólo puede tener una familia... | Open Subtitles | أبقيه هنا حتى نحصل على ما نريد يمكنه الحصول على عائلة واحدة فقط |
No me importan los costos y no lo mantendré en secreto. | Open Subtitles | . مهما كان الثمن ، ولن أبقيه سراً . ليس عندما أخبر أمي |
No, no quiero quedármelo. | Open Subtitles | لا، لا أريد أن أبقيه |
Si lo que tienes allí es tan fuerte para ti, si es algo que nunca tuviste, adelante, Quédatelo. | Open Subtitles | اذا كان ما تملكينه هناك قوياً جدا عليك اذا كان ما لم تملكينه أبدا فحافظي عليه و أبقيه |
No sé qué ocurrió. Está bien. Intentaré retenerlo un par de horas. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى حدث حسنا , سأحاول أبقيه هنا ساعتين |
Aun así... Le sigo manteniendo al tanto. | Open Subtitles | ومع ذلك, انا أبقيه على علم بالمستجدات |