Imagina un contador hambriento que acaba de llevar a sus hijos a Disney World. | Open Subtitles | تصوّر نفسك بأنك محاسب جائع الذي قام بأخذ أبناءه لـ عالم ديزني |
Nuestro noble padre entregado sus hijos y sus armas para el oro romano. | Open Subtitles | لقد سلَّمَ أبانا الشهم أبناءه و أسلحته من أجل ذهبِ روما. |
El pueblo brasileño, que envió a sus hijos para misiones de paz en El Salvador y Guatemala, y para acciones de desminado en Nicaragua, acompañó de cerca los acontecimientos de Centroamérica. | UN | إن الشعب البرازيلي الذي أرسل أبناءه في بعثتي السلام في السلفادور وغواتيمالا، وشاركوا في أنشطة إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا، تتبﱠع اﻷحداث في أمريكا الوسطى عن كثب. |
Su familia paterna está integrada por ella misma, sus hermanos y hermanas y los hijos de éstos, y las familias de sus hijos están integradas por sus hijos, sus cónyuges y sus ascendientes y descendientes. | UN | وأسرة أبيه تشمله وأخوته وأخواته وأبناءهم، وأسرة أبنائه تشمل أبناءه وزوجه وفروع وأصول ابنه أي تشمله. |
Está bastante claro que haría cualquier cosa para proteger a sus chicos. | Open Subtitles | الأمر واضح أنه سيفعل أي شي من أجل أن يحمي أبناءه |
sus hijos son estúpidos. Su esposa tiene olor a pie. | Open Subtitles | أبناءه أغبياء ، وزوجته لديها رائحة أقدام نتنة |
Él y sus hijos están decididos a expandir su reino hacia el sur. | Open Subtitles | إنه و أبناءه مصممون على تمديد مملكتهم ناحية الجنوب |
¡Hemos capturado al traidor! ¡Ahora, busquemos a sus hijos! | Open Subtitles | لقد قبضنا على الخائن الآن ابحث عن أبناءه |
Si hubiera sido, yo habría matado a sus hijos, a toda sui familia. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك, لقمت بقتل أبناءه, قتل جميع عائلته. |
Ningún ser benévolo podría hacerle eso a uno de sus hijos. | Open Subtitles | لا محب يتمنى أن يتعرض أحد أبناءه لمثل هذا |
Dicen que un padre debe amar más a sus hijos, pero un hombre puede sentir celos de sus hijos, y su hija siempre siempre iluminará su vida. | Open Subtitles | يقولون أنه يجب على الرجل حب أبناءه أكثر، لكن يمكن للرجل أن يغار من أبناءه، وبإمكان ابنته أن تكون نور حياته. |
¿Quién no querría criar a sus hijos aquí? | Open Subtitles | و كما تعرف، هذا الشيء الوحيد الذي أعرف أني فعلته بشكلٍ صحيح أعني، من لا يرغب بتربية أبناءه هنا؟ |
¡APOSTÓ EL DINERO DE sus hijos! Lo siento. | Open Subtitles | قامر بعيداً بأموال أبناءه أوه آسف, لا أملك شيء بالأبيض |
Cuando sus padres fueron a la policía, y suplicaron por sus hijos... a él le dijeron que fuera a hacer nuevos amigos. | Open Subtitles | و عندما ذهب أبوهم إلى الشرطة, ليتوسل من أجل أبناءه, أخبروه بأن يرزق بغيرهم |
Lo haría, pero creo que mi padre está preparando a sus hijos para hacerse cargo de la empresa, así que una reunión no puede hacer daño. | Open Subtitles | أودّ ذلك ولكن أعتقد أن والدي يدرب أبناءه لتولي العمل |
Y cuando volvió estaba muy enfadado, y aunque nunca trató mal a sus hijos, nunca, me convertí en su víctima. | Open Subtitles | ولما رجع، شعر بالغضب الغامر. وبالرغم، هو لم يسئ معاملة أبناءه. لم يفعل أبداً. |
¿Adónde huyó un canalla como tú tras vender a sus hijos como esclavos? | Open Subtitles | إلى أين يهرب وغدٌ مثلك بعد أنْ يبيع أبناءه كعبيد؟ |
Ramsés III no sólo tomó su nombre, sino que él lo emuló en muchos aspectos, así nombró a todos sus hijos después de los hijos de Ramsés II, | Open Subtitles | لم يأخذ رمسيس الثالث اسمه فقط بل و ضاهاه بطرقٍ عديدة بحيث أطلق على جميع أبناءه |
El autor, que no había visto a sus hijos desde la Navidad de 1988, pidió, mediante escrito de 8 de diciembre de 1989, que se le concedieran los derechos de visita. | UN | والتمس صاحب البلاغ، الذي لم يكن قد رأى أبناءه منذ عيد ميلاد المسيح في عام ١٩٨٨، الحصول على حقوق الرؤية اعتبارا من ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |
Estos son sus chicos, hombres, tantos como puedes ver. | Open Subtitles | كل هؤلاء هم أبناءه |
Mi padre lo sacrificó todo para pagarle a su hijo la universidad. | Open Subtitles | أب ضحى بكل شيء كان يملكه، كي يتعلم أبناءه في الجامعة |