ويكيبيديا

    "أتحدث عنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablando
        
    • hablo
        
    • me refiero
        
    • hablar
        
    • hablaba
        
    • estoy diciendo
        
    • refería
        
    • hablarles
        
    Muchos de los oradores presentes, muchos de Uds. en la audiencia, tienen ese toque creativo, saben de lo que estoy hablando. TED الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه.
    Llevo tanto tiempo hablando de ello que creen que solamente eso sé hacer. Open Subtitles إنه الشيء الذي أتحدث عنه كثيرا الناس يعتقدون أنه همي الأول
    No estoy hablando de eso. hablo de la mentira. No eres virgen. Open Subtitles ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي
    El futuro de la salud personal del que hablo dice que, en principio, la atención debe ser en casa no en una clínica u hospital. TED إن مستقبل الصحة الشخصية التي أتحدث عنه يقول: يجب أن تكون الرعاية في المنزل كنموذج ابتدائي، لا في المستشفى أو العيادة.
    Cuando hablo de los agujeros del sistema, me estoy refiriendo exactamente a eso. Open Subtitles عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه
    El programa al que me refiero... es para dar pláticas en las escuelas para disuadir a los niños de delinquir. Open Subtitles لا، البرنامج الذي أتحدث عنه هو أن نذهب إلى المدارس ونحاول إخافة الأطفال لنبعدهم عن حياة الجريمة
    Si realmente quieren ver acerca de lo que estoy hablando, deberían visitar el Pescadero mañana. Open Subtitles هل تريدون حقا رؤية ما أتحدث عنه ينبغي أن تأتي إلى البيسكاديرو غدا
    Esta noche hay una soirée en mi casa. Eso es redundante, no sé de qué estoy hablando. No, una fiesta. Open Subtitles هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه
    Sí, no te hagas el tonto conmigo. Sabes exactamente de qué estoy hablando. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    Lo pregunté y me contestó que no sabía de qué estaba hablando. Open Subtitles وسألته, ولم يكن لديه أية فكرة عمّا كنت أتحدث عنه
    No, ¿recuerdas de lo que estaba hablando en el auto esta mañana? Open Subtitles لا، أتذكرين ما كنت أتحدث عنه في السيارة صباح اليوم؟
    Más bien, eso debería decirte que sé de lo que estoy hablando. Open Subtitles فهذا على الأقل دليل لك على إلمامي بما أتحدث عنه.
    Por ello, cuando me refiero a víctimas civiles inocentes, sé de lo que estoy hablando. UN وهكذا فإنني عندما أتحدث عن الاعتداءات على المدنيين الأبرياء فإنني أعلم ما الذي أتحدث عنه.
    Si no sabe de lo que le hablo... entonces no es el verdadero Jack O'Neill. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا
    Me encantaría agradecérselo, pero... me da la sensación de que diría que no sabe de qué le hablo. Open Subtitles سأحب أن أشكره ولكن لدى شعور أنه سيدعى أنه لا يعرف ما الذى أتحدث عنه
    La madurez de la que hablo hay que medirla en función de la calidad de nuestro compromiso y la profundidad de nuestra visión. UN والنضج الذي أتحدث عنه يقاس بنوعية التزامنا وعمق رؤيتنا.
    En esencia, aquí hablo, como dije, de periodismo ciudadano. TED أساساً، ما أتحدث عنه هنا كما قلت هي صحافة المواطنين.
    Mira, ese es el tipo de trabajo policíaco al que me refiero. Open Subtitles أترى، هذا هو النوع من الأعمال البولسية الذي أتحدث عنه
    Lo que quiero fundamentalmente es hablar de mi sueño, que consiste en construir un computador que trabaje como el cerebro. TED ما أريد أن أتحدث عنه بالأساس هو حلمي ، المتمثل في بناء جهاز كمبيوتر يعمل مثل الدماغ.
    CK: Ah, los medicamentos de los que hablaba no cambiarían los genes, sino que sólo se unirían a la proteína misma para cambiar su actividad. TED سي ك: نعم, ذلك النوع من الادوية التي أتحدث عنه لن يغير الجينات سوف يتعامل مع البروتين نفسه ويغير نشاطه
    Sheldon, ¿tienes algo para decir que tenga algo que ver con lo que estoy diciendo? Open Subtitles هل لديك أي شيء تقوله فيما يتعلق بما ما كنت أتحدث عنه ؟
    Oye, ese tipo es más guay de lo que pensaba. ¡A esto me refería! Open Subtitles هذا الرجل أظرف مما توقعت هذا ما أتحدث عنه
    Me referiré ahora al último de los avances positivos de que quería hablarles hoy en esta sala, aunque no es el último en importancia. UN وأخيراً، هذا هو آخر التحولات الايجابية الذي أود أن أتحدث عنه بصوت عال وبوضوح، ولكنه بأي حال ليس أقلها أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد