Pues, en realidad lo hay. Recuerdo que me lo enseñaron cuando era joven. | Open Subtitles | هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة |
Pues, en realidad lo hay. Recuerdo que me lo enseñaron cuando era joven. | Open Subtitles | هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة |
Recuerdo que traté de abrazarle, decirle que lo siento, y... siguió empujándome lejos con fuerza. | Open Subtitles | أتذكر أني حاولت معناقته وإخباره أني آسف لكنه حاول دفعي، وقام بدفعي بقوة |
recuerdo haber pensado que esto era simbólico para cuando él tenga trabajo. | Open Subtitles | أتذكر أني فكرته سيكون أمرًا رمزيًا حينما يحصل على وظيفة |
No recuerdo haber dado ninguna charla sobre el cambio climático. | TED | و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ. |
No recuerdo haberte escuchado dejar la casa en el medio de la noche. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أني سمعتك مغادراً منزلنا في منتصف الليل |
Recuerdo que una vez estaba haciendo esto y la ventana estaba abierta. | TED | أتذكر أني في إحدى المرات كنت أفعل ذلك وكانت النافذة مفتوحة |
Recuerdo que me sobresalté cuando el tipo me habló. | Open Subtitles | أتذكر أني كنت مرتعبة حرفياً عندما تحدثّ إليّ الشاب |
No, fuí a un montón de fiestas, pero no Recuerdo que ninguna terminara así. | Open Subtitles | كلا لقد ذهبت لحفلات كثيرة لكن لا أتذكر أني أصبحت هكذا |
Recuerdo que le pregunté a mi padre si cuando conoció a mamá sabía... que era amor verdadero y me respondió que después de la segunda cita. | Open Subtitles | أتذكر أني سألت أبي إن كان يعرف إن كانت أمي هي الحب الحقيقي له ... و قال أنه عرف في الموعد الثاني |
Recuerdo que a Andrzej para decirle que no podía hacerlo. | Open Subtitles | أتذكر أني أتيتُ إلى أندريه لأخبره بعدم قدرتي على ذلك |
Recuerdo que no podía esperar para los exámenes, y dejar esta ciudad y reinventarme. | Open Subtitles | أتذكر أني لم أكن أطيق صبراً حتى أتخرج كي أهجر هذه البلده و أعيد تشكيل ذاتي |
En ese momento, recuerdo haber pensado: ¿Y si hubiera una computadora que pudiese hablar por él? | TED | أتذكر أني كنت أفكر حينها: ماذا لو استطعنا توفير جهاز حاسوب ليتحدث بدلاً عنه؟ |
recuerdo haber leído, al acabar la películas de Lara Croft, cómo Angelina se iba a casa cubierta de moretones. | TED | وأنا أتذكر أني قرأت ، بعد أفلام لارا كرافت كيف أن أنجلينيا جولي كلنت لتذهب للمنزل مغطاة بندب زرقاء وسوداء |
recuerdo haber leído en algún sitio que los hombres aprenden a amar a la persona que les atrae, | Open Subtitles | أتذكر أني قرأت في مكان ما أن الرجال يتعلموا أن يحبوا الشخص المعجبين به |
recuerdo haber pedido a las putas pero no recuerdo ordenar chicos blancos. | Open Subtitles | أتذكر أني طلبت فاسقات، لكنني لم أطلب مناقير بيضاء |
Esa es la última vez que recuerdo haber sido feliz. | Open Subtitles | تلك المرة الأخيرة التي أتذكر أني كنتُ سعيدة. |
recuerdo haberte dicho perfectamente que investigaras el hardware infectado. | Open Subtitles | أتذكر أني طلبت منكِ تحليل ذلك الجهاز المعطوب |
No recuerdo haberte vestido como una drogadicta sin hogar. | Open Subtitles | لكني لا أتذكر أني ألبستك زي مدمن مخدرات متشرّد |
Cuando tenía 11 años, recuerdo haberme despertado una mañana con el sonido del júbilo en mi casa. | TED | عندما كنت في الحادية عشره .. أتذكر أني استيقظت على حس السعاده في أحد الأيام |
Pues no recuerdo haberle dicho nada a una mujer nunca. | Open Subtitles | حسناً،اَلي أنا لا أتذكر أني أخبرت أي أمراة أي شيء على الإطلاق |
No recuerdo haberles pedido su opinión así que guárdensela. | Open Subtitles | , لا أتذكر أني طلبت منكما رأيكما لذا احتفظا بذلك لأنفسكما |
Yo me acuerdo que estaba sentado y pensaba: es fantástico. | TED | أتذكر أني جلست في السيارة أفكر , أن هذا أمرٌ رائع |