Hay un patrullero ahí. ¿Le ves la cara al que está adentro? | Open Subtitles | هناك سيارة شرطة بالخارج أترين وجه الرجل الذى بدخلها ؟ |
Lo tengo. Niños, poner mis platos en el fregadero. Ves, estoy en racha. | Open Subtitles | حُلت ، أيها الاطفال ضعوا طبقى بالمغسلة أنا متحكِّم بالأمور أترين |
Vale, y ves porque no sé que hacer con mi poli, ¿sabes? | Open Subtitles | نعم,أترين هذا عندما لاأعرف ماأفعل مالذي سأفعلة مع الشرطي؟ أتعرفين؟ |
Mmm, entonces ¿todo este tiempo, que estuviste molestandome? Mira, simplemente presto atención a los detalles, y te conozco. | Open Subtitles | إذا, كل هذا الوقت, كنت تتلاعب بي؟ أترين, لقد كنت أحاول كسب انتباهك وأنا أعرفكِ |
¿Lo ves, nena? Te dije que eso pasaría. | Open Subtitles | أترين عزيزتي، أخبرتكِ أنهما سينقلبان علينا |
Sólo digo que si existe tal cosa como demasiada unidad Ves el resplandor? | Open Subtitles | انا اقول انة هناك الكثير على العمل الجماعى أترين اللمعان ؟ |
Vamos, Osito Gruñón. ¿Ves esas pequeñas cositas a los lados de mi cabeza? | Open Subtitles | هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟ |
Ves, este es uno de aquéllos casos en que quieres que mienta. | Open Subtitles | أترين , هذا هنا هو نموذج عندما تريدين منى الكذب |
¿ Ves todas las pinturas de animales? | Open Subtitles | أترين كل تلك الرسمات للحيونات والعبارات؟ |
¿Ves el... el collage... de gaviotas de madera colgado en la chimenea? | Open Subtitles | أترين .. الملصقة من النورس الخشبي على مدفأة النار معلقةً؟ |
-Tengo dos. El otro está en el maletero. -¿Ves lo que quiero decir? | Open Subtitles | . ـ لدي إثنان, الآخر في السيارة ـ أترين ما أعنيه؟ |
Mira el cangrejo. ¿Ves al pequeño cangrejo? | Open Subtitles | انظري إلى السلطعون أترين السلطعون الصغير؟ |
Ves, no eres un viejo cacharro y él es un vago que nos deja solos así. | Open Subtitles | أترين, لست كومة قديمة وهو ساذج ليتركنا ويغادر بهذه الطريقة. |
Puedo arreglar eso ¿Ves la cámara ahí arriba? | Open Subtitles | أستطيع معالجة هذا الأمر أترين تلك الكاميرا هناك؟ |
Mira, lo que pasa, es que no va a admitir que le destrozaría si yo hiciera algo así. | Open Subtitles | أترين والامر فقط انه لا يريد ان يعترف انه سيكون محطماً اذا فعلت امراً كهذا |
¿Lo ves, Debra? | Open Subtitles | أترين ديبرا كان يسرني أن أستضيف الضيوف ثانية |
Mi padre, Dimitar Asenov Navorski, ve esta fotografía en periódico húngaro en 1958. | Open Subtitles | أبي، ديميتار أزينوف نافورسكى، أترين هذه الصورة في صحيفة هنغارية 1958 |
– Ayer puli el barandal. ¿Lo viste? | Open Subtitles | لقد قمت بتصقيل أعمدة الدرابزين أمس أترين ؟ |
Verá, el coral es lento pero efectivo como puente para células osteoprogenitoras. | Open Subtitles | أترين, إرتشاف المرجان بطئ ولكن فعال كدعامة لخلايا الرواد العظمية |
Soy un hombre contento. ¿Ven esta cara? | Open Subtitles | أنا رجلٌ سعيد أترين هذا الوجه؟ |
Um, odia que el aprender me lleve a lugares a los que el nunca irá. ¿Lo ve? | Open Subtitles | إنّه يكره كيف أنّ الدراسة تبقيني بعيداً عنه، أترين ؟ |
verás no había ninguna foto de su entierro en el papeleo que recibimos. | Open Subtitles | أترين لايوجد أي صور لمراسم دفنه في أوراق العمل التي تلقيناها |
Sí, ¿ves? Así me tenía que Ver esta mañana. | Open Subtitles | نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح |
Permítame expresar mi congoja por todo esto. Vea como mi corazón bate atormentado. | Open Subtitles | إسمحي لي أن أبيـِّنَ لكِ مدى أسفي لكلِّ ما حدث تواً، أترين كيف قلبي يخفق بشدة ؟ |
Mire he esperado mucho tiempo para probarme a mi mismo. | Open Subtitles | أترين لقد انتظرت وقتاً طويلاً لكي أثبت ذاتي |
Veras, en realidad... no le damos mucho uso a los candelabros de cristal. | Open Subtitles | ... أترين, نحن حقا ليس لدينا أستعمال كبير لأعواد الشمع البلورية |