Hombre. Me pregunto qué pensaría si supiera que tuve tu pene en mi boca. | Open Subtitles | يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي |
Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. | Open Subtitles | أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا. |
Ese chico Noron... Me pregunto cuánto tiempo puede soportar compartir el mismo dormitorio. | Open Subtitles | ذلك الطفل النورون أنا أتسأل كم من الوقت سيستحمل مشاركتي الغرفة؟ |
Me preguntaba si usted había visto algo extraño por aquí esta noche. | Open Subtitles | كنتُ أتسأل إن رأيت أيّ شيء .غير عادي بالجوار الليلة |
Pero yo no. Me preguntaba si estaba haciendo algo mal. | Open Subtitles | أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً. |
Me estaba preguntando, ¿por qué dejaste a Adolescentes Puros? | Open Subtitles | لقد كنت أتسأل لماذا تركت جماعة المراهقين؟ |
Me pregunto si vomito así porque eres un bebé lleno de veneno. | Open Subtitles | أتسأل عما إذا تقيأت هكذا و أخرجك لأنك ملئ بالسموم |
No tenía mucho que hacer en mi cuarto de hotel, así que Me pregunto. '¿Haces esto por publicidad, o...? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لأنجزه داخل غرفتي في الفندق لذلك أتسأل هل تفعل ذلك للدعاية .. أو |
Picos, palas, bateas y burros. Me pregunto cuánto costará todo. | Open Subtitles | الفئوس والمجارف والمقالى والأبغال أتسأل كم سيكلفنا كل هذا |
Me pregunto qué pensarían si me vieran como estoy. | Open Subtitles | احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا ؟ لو أمكنهم رؤيتى كما انا |
Me pregunto qué pasaría si se mezclaran los expedientes de los pacientes. | Open Subtitles | أتسأل ماذا يمكن أن يحدث إذا غير أحد ترتيب الملفات ؟ |
Me pregunto que pensaría si supiera que tuve tu verga en mi boca. | Open Subtitles | يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي |
Me pregunto si en el fondo no es un inglesucho. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان , أتسأل إذا لم يكن بحاراً أنجليزياً |
Me preguntaba qué se necesitaba para contener a una familia grande. Ahora sé. | Open Subtitles | دوماً كُنتُ أتسأل ما الفائدة من احتوى عائلة كبيرة و ها هنا الأن عرفت ذلك |
Me preguntaba si podía ponerte una silla en la espalda y montarte como a un caballito. | Open Subtitles | كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان |
Me preguntaba si podríamos sembrarlas en algún lado. | Open Subtitles | كنت أتسأل إذا يمكنني أن ازرعها في مكان ماء؟ |
Me preguntaba si ha visto a estos hombres en el gimnasio. | Open Subtitles | أتسأل إذا كنت رأيت هؤلاؤ الرجال يعبرون الطريق بأتجاه صاله الألعاب الرياضيه |
Me preguntaba si podía ir a verte. | Open Subtitles | كنت أتسأل إذا كان بإمكاني رؤيتك. |
Me estaba preguntando por qué la había invitado. | Open Subtitles | و انا كنت أتسأل لماذا دعتها انها غريبة الاطوار |
Comienzo a preguntarme quién entró en mi vida. | Open Subtitles | أنا فقط بدأت أتسأل من هو الذي تركته يدخل حياتي |
Esta pensando si vas a ir allí el sábado. | Open Subtitles | لذا ، لقد كُنْتُ أتسأل إذا كٌنْتِ ستكونين هُناك يوم السبت |
Quería saber si podrías bueno, fuiste la primera en la que pensé ayudarme a ordenar un poco todo eso. | Open Subtitles | و كنت أتسأل إن كنت تعتبرين أعني أنك الأولى التي فكرت بها في مساعدتي في ترتيبها |
No puedo estar andando con pies de plomo preguntándome cuándo va a aparecer por la puerta mi desaparecida madre. | Open Subtitles | لا يمكننى المشى على قشر بيض أتسأل متى أمى المفقوده منذ زمن طويل ستدخل من الباب |
Me pregunto que habrá escrito en el anuario de Nathan. | Open Subtitles | أنا أتسأل ماذا كتبت في كتاب نايثن السنوي |
Me he preguntado muchas veces desde esa mañana, | Open Subtitles | كنتُ أتسأل كثيراً منذُ ذلك الصباح، |