"أتسأل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me pregunto
        
    • preguntaba
        
    • preguntando
        
    • preguntarme
        
    • pensando
        
    • Quería saber
        
    • preguntándome
        
    • habrá
        
    • preguntado
        
    Hombre. Me pregunto qué pensaría si supiera que tuve tu pene en mi boca. Open Subtitles يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي
    Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. Open Subtitles أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا.
    Ese chico Noron... Me pregunto cuánto tiempo puede soportar compartir el mismo dormitorio. Open Subtitles ذلك الطفل النورون أنا أتسأل كم من الوقت سيستحمل مشاركتي الغرفة؟
    Me preguntaba si usted había visto algo extraño por aquí esta noche. Open Subtitles كنتُ أتسأل إن رأيت أيّ شيء .غير عادي بالجوار الليلة
    Pero yo no. Me preguntaba si estaba haciendo algo mal. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Me estaba preguntando, ¿por qué dejaste a Adolescentes Puros? Open Subtitles لقد كنت أتسأل لماذا تركت جماعة المراهقين؟
    Me pregunto si vomito así porque eres un bebé lleno de veneno. Open Subtitles أتسأل عما إذا تقيأت هكذا و أخرجك لأنك ملئ بالسموم
    No tenía mucho que hacer en mi cuarto de hotel, así que Me pregunto. '¿Haces esto por publicidad, o...? Open Subtitles لا يوجد الكثير لأنجزه داخل غرفتي في الفندق لذلك أتسأل هل تفعل ذلك للدعاية .. أو
    Picos, palas, bateas y burros. Me pregunto cuánto costará todo. Open Subtitles الفئوس والمجارف والمقالى والأبغال أتسأل كم سيكلفنا كل هذا
    Me pregunto qué pensarían si me vieran como estoy. Open Subtitles احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا ؟ لو أمكنهم رؤيتى كما انا
    Me pregunto qué pasaría si se mezclaran los expedientes de los pacientes. Open Subtitles أتسأل ماذا يمكن أن يحدث إذا غير أحد ترتيب الملفات ؟
    Me pregunto que pensaría si supiera que tuve tu verga en mi boca. Open Subtitles يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي
    Me pregunto si en el fondo no es un inglesucho. Open Subtitles فى بعض الأحيان , أتسأل إذا لم يكن بحاراً أنجليزياً
    Me preguntaba qué se necesitaba para contener a una familia grande. Ahora sé. Open Subtitles دوماً كُنتُ أتسأل ما الفائدة من احتوى عائلة كبيرة و ها هنا الأن عرفت ذلك
    Me preguntaba si podía ponerte una silla en la espalda y montarte como a un caballito. Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان
    Me preguntaba si podríamos sembrarlas en algún lado. Open Subtitles كنت أتسأل إذا يمكنني أن ازرعها في مكان ماء؟
    Me preguntaba si ha visto a estos hombres en el gimnasio. Open Subtitles أتسأل إذا كنت رأيت هؤلاؤ الرجال يعبرون الطريق بأتجاه صاله الألعاب الرياضيه
    Me preguntaba si podía ir a verte. Open Subtitles كنت أتسأل إذا كان بإمكاني رؤيتك.
    Me estaba preguntando por qué la había invitado. Open Subtitles و انا كنت أتسأل لماذا دعتها انها غريبة الاطوار
    Comienzo a preguntarme quién entró en mi vida. Open Subtitles أنا فقط بدأت أتسأل من هو الذي تركته يدخل حياتي
    Esta pensando si vas a ir allí el sábado. Open Subtitles لذا ، لقد كُنْتُ أتسأل إذا كٌنْتِ ستكونين هُناك يوم السبت
    Quería saber si podrías bueno, fuiste la primera en la que pensé ayudarme a ordenar un poco todo eso. Open Subtitles و كنت أتسأل إن كنت تعتبرين أعني أنك الأولى التي فكرت بها في مساعدتي في ترتيبها
    No puedo estar andando con pies de plomo preguntándome cuándo va a aparecer por la puerta mi desaparecida madre. Open Subtitles لا يمكننى المشى على قشر بيض أتسأل متى أمى المفقوده منذ زمن طويل ستدخل من الباب
    Me pregunto que habrá escrito en el anuario de Nathan. Open Subtitles أنا أتسأل ماذا كتبت في كتاب نايثن السنوي
    Me he preguntado muchas veces desde esa mañana, Open Subtitles كنتُ أتسأل كثيراً منذُ ذلك الصباح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more