Sólo Me pregunto si es una movida inteligente hacer esto justo ahora. | Open Subtitles | فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن |
Me pregunto si ella sabe siquiera que es su cumpleaños o todos los días son una mezcla en un vasto mar de miseria. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت حتّى تعلم أن اليوم هو عيد مولدها أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت لبحر شاسع من التعاسة؟ |
Me pregunto si lo han hecho instigados por otros o con otros propósitos. | UN | وإنني أتساءل إن كانت قد فعلت ذلك بتحريض من الآخرين أو انطلاقاً من مخططات أخرى. |
Me pregunto si las futuras generaciones sabrán quiénes somos. | Open Subtitles | أتساءل.. إن كانت الأجيال القادمة ستعرف عنّا |
si tenía el poster de un pony me preguntaba si estaría en un rancho en algún lado. | Open Subtitles | وجدتُ صورة حصان كنتُ أتساءل إن كانت قد هربت إلى مزرعةٍ ما |
¿Me pregunto si Sabrina lo sabrá? | Open Subtitles | حسناً, أتساءل إن كانت صابرينا تعرف بشأن هذا ؟ |
Me pregunto si todas son brujas. ¿Cuántas había en la lista? | Open Subtitles | أتساءل إن كانت كل الأسماء لساحرات، كم اسم في القائمة؟ |
Me pregunto si sabe como ponernos una remera. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت تستطيع أن تبقي على تدريباتها |
Sólo me pregunto... si la hija ha estado de acuerdo con él, o si es su víctima. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت الفتاة شريكة له أم إنها مجرد مخدوعة به |
Me pregunto si Mel ya se levantó. | Open Subtitles | حرفياً أتساءل إن كانت ميل أستيقظت من النوم |
Me pregunto si su comunicación podría haber sido usada para rastrearlo. | Open Subtitles | إنى أتساءل إن كانت وسائل اتصالكم قد استخدمت لإعادة تعقبه |
Me pregunto si mamá realmente me ve como su propia familia. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت امي تعتبرني فرداً من العائلة |
Me pregunto si Adalind comprendió el riesgo que corría cuando hizo este hechizo. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت أداليند قد فهمت الخطر الذي سيقع عليها عندما صنعت هذه التعويذة. |
Me pregunto si es la misma temperatura para mi otro pie. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت درجة الحرارة هذه هي نفسها درجة الحرارة في قدمي الأخرى |
Me pregunto si el escritorio entra aquí. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت هناك مساحة تكفي لوضع مكتب |
Y reflexionando, Me pregunto si el coste no es mayor que el beneficio. | Open Subtitles | ونتيجةً لهذا, أتساءل إن كانت تلك المنفعة تستحق قيمتها |
Me pregunto si tu madre comparte tu umbral de dolor. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت تتسم أمك بقدرتك على تحمل الألم. |
Me pregunto si me dará la oportunidad de explicarme, o si al menos mantendrá a mi familia a salvo mientras esté en prisión. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت ستمنحني فرصة تبرير موقفي أو على الأقل ستضمن سلامة عائلتي عندما أسجن |
Me pregunto si al grupo le gustará la comida. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت الفرقة ستستمتع بهذه الوجبة. |
Solo Me pregunto si dos calcetines y una granada de mano es la típica portada de "Rey y Patria". | Open Subtitles | لكني أتساءل إن كانت جوربين وقنبلة يدوية هي حقاً مانريد ليكون على غلاف "الملك والدولة". |
Solo me preguntaba si una esposa aparecería de pronto. | Open Subtitles | فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما |