"أتساءل إن كانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me pregunto si
        
    • preguntaba si
        
    Sólo Me pregunto si es una movida inteligente hacer esto justo ahora. Open Subtitles فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن
    Me pregunto si ella sabe siquiera que es su cumpleaños o todos los días son una mezcla en un vasto mar de miseria. Open Subtitles أتساءل إن كانت حتّى تعلم أن اليوم هو عيد مولدها أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت لبحر شاسع من التعاسة؟
    Me pregunto si lo han hecho instigados por otros o con otros propósitos. UN وإنني أتساءل إن كانت قد فعلت ذلك بتحريض من الآخرين أو انطلاقاً من مخططات أخرى.
    Me pregunto si las futuras generaciones sabrán quiénes somos. Open Subtitles أتساءل.. إن كانت الأجيال القادمة ستعرف عنّا
    si tenía el poster de un pony me preguntaba si estaría en un rancho en algún lado. Open Subtitles وجدتُ صورة حصان كنتُ أتساءل إن كانت قد هربت إلى مزرعةٍ ما
    ¿Me pregunto si Sabrina lo sabrá? Open Subtitles حسناً, أتساءل إن كانت صابرينا تعرف بشأن هذا ؟
    Me pregunto si todas son brujas. ¿Cuántas había en la lista? Open Subtitles أتساءل إن كانت كل الأسماء لساحرات، كم اسم في القائمة؟
    Me pregunto si sabe como ponernos una remera. Open Subtitles أتساءل إن كانت تستطيع أن تبقي على تدريباتها
    Sólo me pregunto... si la hija ha estado de acuerdo con él, o si es su víctima. Open Subtitles أتساءل إن كانت الفتاة شريكة له أم إنها مجرد مخدوعة به
    Me pregunto si Mel ya se levantó. Open Subtitles حرفياً أتساءل إن كانت ميل أستيقظت من النوم
    Me pregunto si su comunicación podría haber sido usada para rastrearlo. Open Subtitles إنى أتساءل إن كانت وسائل اتصالكم قد استخدمت لإعادة تعقبه
    Me pregunto si mamá realmente me ve como su propia familia. Open Subtitles أتساءل إن كانت امي تعتبرني فرداً من العائلة
    Me pregunto si Adalind comprendió el riesgo que corría cuando hizo este hechizo. Open Subtitles أتساءل إن كانت أداليند قد فهمت الخطر الذي سيقع عليها عندما صنعت هذه التعويذة.
    Me pregunto si es la misma temperatura para mi otro pie. Open Subtitles أتساءل إن كانت درجة الحرارة هذه هي نفسها درجة الحرارة في قدمي الأخرى
    Me pregunto si el escritorio entra aquí. Open Subtitles أتساءل إن كانت هناك مساحة تكفي لوضع مكتب
    Y reflexionando, Me pregunto si el coste no es mayor que el beneficio. Open Subtitles ونتيجةً لهذا, أتساءل إن كانت تلك المنفعة تستحق قيمتها
    Me pregunto si tu madre comparte tu umbral de dolor. Open Subtitles أتساءل إن كانت تتسم أمك بقدرتك على تحمل الألم.
    Me pregunto si me dará la oportunidad de explicarme, o si al menos mantendrá a mi familia a salvo mientras esté en prisión. Open Subtitles أتساءل إن كانت ستمنحني فرصة تبرير موقفي أو على الأقل ستضمن سلامة عائلتي عندما أسجن
    Me pregunto si al grupo le gustará la comida. Open Subtitles أتساءل إن كانت الفرقة ستستمتع بهذه الوجبة.
    Solo Me pregunto si dos calcetines y una granada de mano es la típica portada de "Rey y Patria". Open Subtitles لكني أتساءل إن كانت جوربين وقنبلة يدوية هي حقاً مانريد ليكون على غلاف "الملك والدولة".
    Solo me preguntaba si una esposa aparecería de pronto. Open Subtitles فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more