Tengo que llamarte de nuevo, de todos modos. | Open Subtitles | نعم , أتفهم ذلك مع ذلك سأضطر بأن أتصل بكِ لاحقاً |
Sólo quería... llamarte, antes de irme... estuve pensando en esas entrevistas de trabajo, entonces no seré sólo un trabajador de la construcción. | Open Subtitles | ... فقد أردت أن ... أتصل بكِ قبل أن ترحلى لقد كنت آخذ كل تلك المقابلات ... و الأشياء |
No, me tire todo encima. Luego Te llamo. | Open Subtitles | لا، لا، لقد فعلت غلطة لنفسى سوف أتصل بكِ فيما بعد |
- Te llamo en una hora, ¿si? - Si. | Open Subtitles | ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟ |
Mira, sé que te estoy llamando inesperadamente, pero, eh... | Open Subtitles | انظر .. أعلم أنني أتصل بكِ من دون سابق إنذار لكن |
te llamaré a eso de las 2. ¿No te molesta devolver el camión? | Open Subtitles | سوف أتصل بكِ , هل تعلمى كيف تقودى الشاحنه إلى هنا ؟ |
En realidad, es porque no te llamé a propósito. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا بسبب أنني لم أتصل بكِ عمداً |
Sé que no te he llamado en un tiempo y que hay mucho que no te he contado y sé que me equivoqué. | Open Subtitles | لا نعرف بعد اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة , و هناك الكثير لم أخبركِ به أعرف أني أخطأت |
Quizás en unos 12 ó 18 meses te llame por teléfono. | Open Subtitles | حسناً فى خلال عام أو عام ونصف من الآن سوف أتصل بكِ |
Me dijiste que debía llamarte si recordaba algo acerca del caso. | Open Subtitles | قلتِ أنى على أن أتصل بكِ إذا تذكرت اى شىء بشأن القضيه |
Entonces, cuando volvamos, ya sabes, si quieres... tal vez podría llamarte. | Open Subtitles | إذاً عندما نرجع أنا وأنتِ, تعرفين, إذا أردتِ ربما قد أتصل بكِ ربما |
¿No debo llamarte y debo querer llamarte? | Open Subtitles | الا يجب أن أتصل بكِ أو أريد الاّ أتصل بكِ؟ |
Pensaba en llamarte, y lo iba a hacer. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أتصل بكِ و كنت سأفعل ذلك |
Puede que quieran comprar arte. ¿Te llamo? Claro. | Open Subtitles | شخص ما قد يرغب في شراء الفن ، هل أتصل بكِ ؟ |
Soy yo. Paseando. Sé que hace mucho que no Te llamo. | Open Subtitles | إنه أنا , أجوب الأرجاء لم أتصل بكِ مؤخراً |
En 15 minutos Te llamo allá. | Open Subtitles | إبقي هناك عندما أتصل بكِ في خلال 15 دقيقة |
Estoy llamando de una cabina cerca del banco. | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ من كابينة الهاتف القريبة من الكرسي |
Te he estado llamando toda la semana y luego me enteré de que tenías una fiesta esta noche. | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ منذ أسبوع، وسمعت أنكِ تقيمين خفلة الليلة؟ |
No me odies por esto. te llamaré todos los días. | Open Subtitles | .أرجوك لا تكرهيني من أجل هذا سوف أتصل بكِ كُل يوم |
te llamé porque quería que supieras algo. | Open Subtitles | كلا، أتصل بكِ فحسب لأن هناك شيء أريدك أن تعرفينه |
Lamento no haber llamado, anoche, cuando llegué. | Open Subtitles | أنا آسف لم أتصل بكِ عندما وصلت ليلة الأمس |
Sí, bueno, volveremos pronto. Quizá te llame. | Open Subtitles | سنعود باكراً قد أتصل بكِ |
La llamó camino al trabajo. Usted no estaba en casa. | Open Subtitles | أتصل بكِ في طريقه إلى العمل لم تكوني بالمنزل |
Se que debí llamar antes, | Open Subtitles | أعلم بأنه كان يجب أن أتصل بكِ قبل قدومي، |
Pues ya puedes dejar de hacerlo. Aquí estoy, llamándote. | Open Subtitles | يمكن أن تتوقفي عن التساؤل الآن أنا أتصل بكِ |
Sólo te llamaba porque voy... voy a llegar a casa tarde mañana. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل بكِ لكي سوف أتأخر في العودة للمنزل قليلاً غداً |