Pero en mi trabajo, trato con gente como usted todas las semanas. | Open Subtitles | لكن في عملي ، أتعامل مع نوعك بين أسبوع وآخر |
No puedo subir hasta que sepa lo que es y cómo lidiar con eso. | Open Subtitles | لا يمكنني الصعود إلى فوق حتى أعرف ما هو، وكيف أتعامل معه |
Todo el tiempo que estuve contigo, he aprendido a tratar con personas. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
Ahora sé con qué estoy tratando, así que, me acomodaré a eso. | Open Subtitles | الآن أعرف ما أتعامل معه، لذا فإنّي سأتكيّف وفقاً لذلك. |
Y el deseo tres es una película Imax. Me dijeron que podría hacer una yo mismo Y yo siempre he querido estar implicado en hacer algo. | TED | وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء. |
Pero no lo hice, porque yo trato a la gente como quiero ser tratado. | Open Subtitles | وأنا لم أفعل لأنني أعامل الناس بالطريقةِ التي أريد أن أتعامل بها |
Ahora supongo que tengo que mostrarte como trato con la gente que me miente. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنني سوف أريك كيف أتعامل مع الناس الذين يقومون بخيانتي |
Preferiría hacer un trato con los Vinnies de este mundo que con un policía corrupto incapaz de controlar su abuso de drogas. | Open Subtitles | إننى أفضل أن أتعامل مع حثاله هذا العالم و عملاء الشرطه الفاسدين الغير قادرين على إيقاف نفسهم لخرق القانون |
tengo mi propia trágica y maldita vida amorosa con la que lidiar. | Open Subtitles | لدي لعنة مأساوية في حياتي العاطفية يجب أن أتعامل معها |
Si tengo razón, esto tiene algo que ver con Emily, lo que significa que también vas a tener que lidiar conmigo. | Open Subtitles | لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً |
Esta pregunta: «¿Cómo puedo lidiar con un agresor sin convertirme en uno?» | TED | هذا السؤال: "كيف أتعامل مع البلطجي دون أن أصبح بلطجياً"؟ |
Sé lo que estoy haciendo, y sé como tratar a la gente. | Open Subtitles | أعرف كيف أدير عملي ، وأعرف كيف أتعامل مع النّاس |
Voy a encontrar y matar... perdón, tratar con... quién sea el responsable. | Open Subtitles | سوف أجد و أقتل أسف أتعامل مع من يكون المسؤل |
La había estado tratando como si estuviera en una cadena de montaje de niños que necesitan ser alimentados y acostados. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Eso debería decirte algo sobre con quién estás tratando. | Open Subtitles | الذي يجب أن يخبرأنت شيء عنه بأنك تتعامل معه. من أتعامل معه؟ |
Mejor yo eliminaba a ese desgraciado del mago que te robaba las chicas. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتعامل أنا مع الساحر الجبان والذي يسرق إسطبلك |
trabajo en un hotel. lidio con mucha gente así. | Open Subtitles | أعمل في فندق أتعامل مع أشخاص كهؤلاء طول الوقت |
Escucha, amigo. Déjame manejar esto, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع,ياصديقي دعني أتعامل مع هذا الأمر,حسناً؟ |
Que sería mi trabajo el que me daría rutina y estabilidad cuando estaba lidiando con tantas decisiones personales y difíciles y con tanta incertidumbre. | TED | وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك. |
Necesito algo de tiempo para encargarme de ese Krilencu. | Open Subtitles | الآن أنا فى حاجه لقليل من الوقت لكى أتعامل مع كريلنكو القذر هذا |
Pero no puedo y esa es mi vida. tengo que vivir con eso. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها |
Sí, y tampoco queda bien con tu tono de piel pero sólo puedo ocuparme de un desastre a la vez. | Open Subtitles | نعم، وهو لا يناسب لون بشرتك أيضاً لكنّ يمكن أن أتعامل مع كارثة واحدة في كلّ مرة. |
Un acuerdo justo, considerando que hago negocios con una banda de terroristas. | Open Subtitles | إنّها صفقة عادلة، بالأخذ بالاعتبار أنّني أتعامل مع مجموعة إرهابيين |
Sr. Kent, tomo la confidencialidad entre doctor y paciente muy en serio pero él necesita atención. | Open Subtitles | سيد كينت أنا أتعامل مع سرية مرضاي بجدية تامة لكن كلارك في حاجة للرعاية |
Descansa un poco mientras me encargo del idiota que nos está siguiendo. | Open Subtitles | استريحي قليلاً بينما أتعامل أنا مع ذلك الحثالة الذي يتبعنا |