Ben tenemos un trato, pero desearía haber visto a todos tus amigos antes de cerrarlo. | Open Subtitles | لقد عقدنا أتفاق ولكن نتمنى أن نتعرف على أصدقائك قبل ذلك |
No quiero excusas. Teníamos un trato y lo rompiste. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بالأعذار كان بيننا أتفاق و أنت خالفته |
Con todo respeto para los tenderos, sin las escrituras, no hay trato. | Open Subtitles | مع كل الأحترام لأصحاب المحلات، بدون العقود لا يوجد أتفاق علي الأراضي |
Y luego, en la tarde del martes hicimos un acuerdo con ellos y dijo: | Open Subtitles | بحلول ظهيرة يوم الثلاثاء عقدنا معهم أتفاق |
- Vuestra alma pertenece a Cristo. - Yo no he hecho ningún pacto. | Open Subtitles | ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق |
Bolt. Ellos tienen un trato con los guardias. Manejan el lugar. | Open Subtitles | هناك أتفاق بينهم وبين الحراس أن يحكموا المكان |
Geary, vamos, podemos hacer un trato, viejo. Vamos, vamos. | Open Subtitles | جيرى هيا ممكن أن نعقد أتفاق يا رجل هيا هيا |
Bien. ¿Tenemos un trato o no? | Open Subtitles | أنت, أيها الآثنان, هل لدينا أتفاق أم ماذا ؟ |
Sí, pero ningun trato le gana a la cara de cachorro | Open Subtitles | لا يوجد أتفاق يصمد أمام الوجه الحزين راقبي |
Ese no era el trato, galán. Entonces quizá ya no tenemos un trato, comisionado. | Open Subtitles | أذا لا يجب أن يكون بيننا أى أتفاق أيها المفوض |
Miren, todavía podemos hacer un trato por su apellido, ¿verdad? | Open Subtitles | أنظروا، مازال بأمكاني عقد أتفاق على كنيته، اليس كذلك ؟ |
Pero descubrimos que hizo un trato para recuperar el Orbe con un intermediario, conocido como El Broker. | Open Subtitles | أكتشفنا أنه يعقد أتفاق بشأن الجُرم مع وسيط كسمسار |
Bueno, sí parece que hicimos un trato justo. Bien. | Open Subtitles | إذاً، أجل، يبدو وصلنا إلى أتفاق عادل حسناً، ها أنت ذا. |
Si produces un cuerpo, tienes un trato... asesinato en Segundo Grado, sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | اذا تقدمت للهيئة ، لديك أتفاق القاتل الثاني، لا فرصة لإفراج مشروط |
El trato era que podías quedarte aquí si no bebías. | Open Subtitles | كان بيننا أتفاق يمكنك البقاء هنا أذا لم تشرب. |
Teníamos el acuerdo de que mantendría a Vocal Adrenaline en un nivel más bajo y ha incumplido el trato. | Open Subtitles | لقد كان بيننا أتفاق بأنك ستجعل الفوكال أدرنالين يتساهلون معنا في المسابقة لكنك أخلفت بالأتفاق |
No hay trato. Te vas. Nos vamos. | Open Subtitles | لا أتفاق إذهبوا أنتم، وسوف نذهب |
En un trato así de grande, quiero saber todo sobre la otra persona. | Open Subtitles | أتفاق كبير من هذا النوع, يجب أن أعرف كل شيء عن الشخص المقابل |
Mientras hablaba con la prensa un periodista pasó mencionando un acuerdo. | Open Subtitles | بينما كنت تتكلم مع المراسلين صعدوا هم لعقد أتفاق شفهي |
Nosotros... no, no tenemos un acuerdo por escrito, tenemos un acuerdo verbal. | Open Subtitles | لا , نحن لم يكن لدينا أتفاق خطي كان لدينا أتفاق لفظي |
- No quiero escuchar. Hemos hecho un pacto y voy a respetarlo. | Open Subtitles | لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به |