"أتفاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trato
        
    • un acuerdo
        
    • pacto
        
    • acuerdo de
        
    Ben tenemos un trato, pero desearía haber visto a todos tus amigos antes de cerrarlo. Open Subtitles لقد عقدنا أتفاق ولكن نتمنى أن نتعرف على أصدقائك قبل ذلك
    No quiero excusas. Teníamos un trato y lo rompiste. Open Subtitles أنا لا أهتم بالأعذار كان بيننا أتفاق و أنت خالفته
    Con todo respeto para los tenderos, sin las escrituras, no hay trato. Open Subtitles مع كل الأحترام لأصحاب المحلات، بدون العقود لا يوجد أتفاق علي الأراضي
    Y luego, en la tarde del martes hicimos un acuerdo con ellos y dijo: Open Subtitles بحلول ظهيرة يوم الثلاثاء عقدنا معهم أتفاق
    - Vuestra alma pertenece a Cristo. - Yo no he hecho ningún pacto. Open Subtitles ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق
    Bolt. Ellos tienen un trato con los guardias. Manejan el lugar. Open Subtitles هناك أتفاق بينهم وبين الحراس أن يحكموا المكان
    Geary, vamos, podemos hacer un trato, viejo. Vamos, vamos. Open Subtitles جيرى هيا ممكن أن نعقد أتفاق يا رجل هيا هيا
    Bien. ¿Tenemos un trato o no? Open Subtitles أنت, أيها الآثنان, هل لدينا أتفاق أم ماذا ؟
    Sí, pero ningun trato le gana a la cara de cachorro Open Subtitles لا يوجد أتفاق يصمد أمام الوجه الحزين راقبي
    Ese no era el trato, galán. Entonces quizá ya no tenemos un trato, comisionado. Open Subtitles أذا لا يجب أن يكون بيننا أى أتفاق أيها المفوض
    Miren, todavía podemos hacer un trato por su apellido, ¿verdad? Open Subtitles أنظروا، مازال بأمكاني عقد أتفاق على كنيته، اليس كذلك ؟
    Pero descubrimos que hizo un trato para recuperar el Orbe con un intermediario, conocido como El Broker. Open Subtitles أكتشفنا أنه يعقد أتفاق بشأن الجُرم مع وسيط كسمسار
    Bueno, sí parece que hicimos un trato justo. Bien. Open Subtitles إذاً، أجل، يبدو وصلنا إلى أتفاق عادل حسناً، ها أنت ذا.
    Si produces un cuerpo, tienes un trato... asesinato en Segundo Grado, sin posibilidad de libertad condicional. Open Subtitles اذا تقدمت للهيئة ، لديك أتفاق القاتل الثاني، لا فرصة لإفراج مشروط
    El trato era que podías quedarte aquí si no bebías. Open Subtitles كان بيننا أتفاق يمكنك البقاء هنا أذا لم تشرب.
    Teníamos el acuerdo de que mantendría a Vocal Adrenaline en un nivel más bajo y ha incumplido el trato. Open Subtitles لقد كان بيننا أتفاق بأنك ستجعل الفوكال أدرنالين يتساهلون معنا في المسابقة لكنك أخلفت بالأتفاق
    No hay trato. Te vas. Nos vamos. Open Subtitles لا أتفاق إذهبوا أنتم، وسوف نذهب
    En un trato así de grande, quiero saber todo sobre la otra persona. Open Subtitles أتفاق كبير من هذا النوع, يجب أن أعرف كل شيء عن الشخص المقابل
    Mientras hablaba con la prensa un periodista pasó mencionando un acuerdo. Open Subtitles بينما كنت تتكلم مع المراسلين صعدوا هم لعقد أتفاق شفهي
    Nosotros... no, no tenemos un acuerdo por escrito, tenemos un acuerdo verbal. Open Subtitles لا , نحن لم يكن لدينا أتفاق خطي كان لدينا أتفاق لفظي
    - No quiero escuchar. Hemos hecho un pacto y voy a respetarlo. Open Subtitles لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus