ويكيبيديا

    "أتقدم بالشكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dar las gracias
        
    • agradecer
        
    • doy las gracias
        
    • agradezco
        
    • agradeciendo
        
    • expresar mi agradecimiento
        
    • agradecerles
        
    • nuestro agradecimiento
        
    • extender mi agradecimiento
        
    Deseo también dar las gracias a la Secretaría por la preparación del excelente informe que se nos presentó. UN ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم.
    También deseo dar las gracias a la OEA por la extraordinaria cooperación que ha brindado a las Naciones Unidas desde que entró en funcionamiento la Misión. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لمنظمة الدول اﻷمريكية على تعاونها الممتاز مع اﻷمم المتحدة منذ بداية البعثة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Me complace dar las gracias al Secretario General por sus valiosos informes sobre el tema que tenemos ante nosotros. UN كما يسرني أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقاريره القيمة عن المواضيع التي ستُناقش هنا.
    Quiero agradecer a los miembros de la Asamblea su cooperación y su paciencia. UN أود أن أتقدم بالشكر إلى أعضاء الجمعية العامة على تعاونهم وصبرهم.
    También quiero agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme la detallada declaración que formulara al comienzo del debate general. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    Asimismo, doy las gracias al Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) por todos sus esfuerzos. UN كذلك أتقدم بالشكر لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز على الجهود المبذولة في ذلك الصدد.
    También quisiera dar las gracias a los intérpretes, que tuvieron mucha paciencia y realizaron muchos esfuerzos. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضا إلى المترجمين الشفويين الذين بذلوا جهدا كبيرا وتحلوا بالصبر.
    En segundo lugar, también quiero dar las gracias al Presidente del Comité Olímpico Internacional por haber tenido la gentileza de visitar Namibia el año pasado. UN ثانيا، أود أن أتقدم بالشكر إلى رئيس اللجنة اﻷولمبية الدولية لتمكنه من زيارة ناميبيا في العام الماضي.
    Desearía dar las gracias, una vez más, a la Liga de Mujeres por el interés que muestran en nuestra labor. UN وأود أن أتقدم بالشكر مرة أخرى إلى الرابطة النسائية على ما تبديه من اهتمام بأعمالنا.
    Para terminar, quiero dar las gracias a quienes me han dado la oportunidad de dirigirles hoy la palabra. UN أخيرا، أود أن أتقدم بالشكر لمن أتاحوا لي فرصة الكلام اليــوم.
    Deseo también dar las gracias a su predecesor, el Excmo. Sr. Razali Ismail, por su competente dirección del período anterior de sesiones de la Asamblea General. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Ante todo, en nombre de la delegación de mi país, deseo dar las gracias a los cuatro Coordinadores Especiales por las declaraciones que han hecho hoy. UN أولا أود أن أتقدم بالشكر نيابة عن وفد بلادي إلى المنسقين الخاصين اﻷربعة على البيانات التي أدلوا بها هذا اليوم.
    En conclusión, deseo muy sinceramente dar las gracias a las Naciones Unidas por sus esfuerzos en pro del mantenimiento de la paz y en pro del desarrollo sostenible en África. UN وختاما، أود بكل إخلاص أن أتقدم بالشكر لﻷمم المتحدة على جهودها في حفظ السلام وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Deseo también agradecer al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq haberse dirigido al Consejo en nombre del Gobierno del Iraq. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية.
    Asimismo, quisiera agradecer calurosamente al Secretario General, a los miembros del Consejo de Seguridad y a los numerosos Estados que brindaron su apoyo a nuestra candidatura. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر الحار لﻷمين العام، وﻷعضاء مجلس اﻷمن وللدول الكثيرة التي أيدت ترشيحنا.
    Permítame también agradecer a sus predecesores los meritorios esfuerzos que hicieron durante sus mandatos. UN واسمحوا لي، أيضاً، بأن أتقدم بالشكر إلى من سلفكم من الممثلين في هذا المنصب لما أنجزوه من جهود حميدة أثناء فترة ولايتهم.
    Asimismo, quiero agradecer a todas las organizaciones y Gobiernos que han respondido y han ofrecido al pueblo de Yemen su apoyo y su solidaridad en esta odisea. UN كما أتقدم بالشكر لتلك المنظمات والحكومات التي استجابت بتقديم الدعم والتضامن مع الشعب اليمني في محنته.
    Deseo agradecer al Sr. Stephen la dedicación a la labor que le fue encomendada. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى السيد ستيفن لما أبداه من تفان في العمل الذي أنيط به.
    doy las gracias a los representantes de los grupos regionales, quienes han expresado su pésame. UN كما أتقدم بالشكر لجميع المجموعات الإقليمية التي عبرت عن حزنها العميق على وفاة السفير سمير الشهابي.
    También agradezco a la Vicesecretaria General, la Sra. Fréchette, su declaración. UN كما أرجو أن أتقدم بالشكر لنائبة الأمين العام فريشيت على بيانها.
    Sr. Bowoleksono (Indonesia) (habla en inglés): Permítaseme comenzar agradeciendo al Secretario General su detallado informe titulado " Los océanos y del derecho del mar " (A/62/66) y sus dos adiciones. UN السيد بوأوليكسونو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود بدءا أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الجامع المعنون " المحيطات وقانون البحار " (الوثيقة A/62/66) وضميمتيها.
    Deseo asimismo expresar mi agradecimiento a su predecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay, Sr. Didier Opertti, por la manera prudente en que dirigió las labores del período de sesiones anterior. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى سلفكم، معالي وزير خارجية أوروغواي، على إدارته الحكيمة للدورة المنصرمة.
    Pero antes, quiero agradecerles a todos ustedes el apoyo y aliento que me han dado. UN وأود قبل ذلك أن أتقدم بالشكر إليكم جميعاً على ما قدمتموه من دعمٍ وتشجيع لا يقدران بثمن.
    Para terminar, quiero expresar nuestro agradecimiento a todos los Estados miembros del Consejo de Seguridad por el importante papel que desempeñan al servicio de la paz y de la seguridad internacionales. UN ولا يسعني في ختام كلمتي إلا أن أتقدم بالشكر والتقدير لكافــة الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمـن علـى الدور الهام الذي تقوم به خدمة للسلم واﻷمن الدوليين.
    Deseo extender mi agradecimiento a los asociados de las Naciones Unidas -- KFOR, Unión Europea y Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa -- y a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas por su constante apoyo. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى شركاء الأمم المتحدة - قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - وإلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على دعمهم المستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد