A dicho testimonio se alude, al parecer, en el informe del oficial de policía de la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. | UN | وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا. |
En realidad, la comisaría de Aghia Paraskevi se encuentra en el mismo edificio que la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. | UN | والواقع أن مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي ومديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا يوجدان في المبنى نفسه. |
Entre otras, 116 mujeres inmigrantes y 113 refugiadas se beneficiaron de dos planes de actuación en la región de Ática. | UN | ومن بين المستفيدين كان هناك 116 امرأة مهاجرة و113 امرأة لاجئة في إطار خطتيْ عمل نفذتا في إقليم أتيكا. |
Tomó casi 30 años para que ganaran los prisioneros de Attica. | Open Subtitles | تَطَلَّبَ الأمر قُرابَةَ 30 عاماً لِيَربَحَ سُجناء سِجن أتيكا 30 عاماً؟ |
Operational Programmes of the Region of Attica | UN | البرنامج التشغيلي لمنطقة أتيكا |
Las acciones se programaron en colaboración con los gobiernos locales de las prefecturas de Ática, Evros, Magnesia and Xanthi. | UN | وقد صممت الإجراءات بالتعاون مع الحكومات المحلية لمحافظات أتيكا وإفروس ومغنيسيا وكسانتي. |
- No hay prisión que pueda contenerme. ¡Ática! ¡Poder negro! | Open Subtitles | لم يوجد بعد السجن الذى يمكنه أبقائى بالداخل أتيكا أتيكا فلتحى الأخوة |
El KMOP cuenta asimismo con un centro en Perama, Ática, para atender a alumnos de escuelas primarias con problemas psicológicos, impedimentos del habla y dificultades de adaptación al entorno escolar. | UN | ويقوم المركز المذكور أيضاً بتشغيل مركز رعاية نهارية في براما، أتيكا لتلاميذ المدارس الابتدائية الذين يواجهون مشاكل نفسانية وإعاقات في النطق وصعوبات في التكيف مع بيئة المدرسة. |
La unidad < < 18 ΑΝO > > del Hospital Psiquiátrico de Ática aplica en Atenas un programa similar para mujeres adictas con servicios paralelos de guardería. | UN | كما أن الوحدة " 18 " من مستشفى أتيكا للتحليل النفسي تعمل على تنفيذ برنامج مماثل للمدمنات مع رعاية موازية للطفل في أثينا. |
5.9. El Estado parte admite que el policía investigador pertenecía a la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste, de rango superior al de la comisaría de Aghia Paraskevi. | UN | 5-9 وتعترف الدولة الطرف أن رجل الشرطة المحقِّق ينتمي إلى المديرية الإقليمية للشرطة في شمال شرق أتيكا التي يتفرع منها مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي. |
En aplicación del DP 48 de 13/03/2006, se crearon departamentos contra la trata de personas en las Direcciones de Seguridad de Ática y Tesalónica. | UN | وبموجب المرسوم الرئاسي 48/13-3-2006، أُنشئت أقسام مكافحة الاتجار في مديريات الأمن في أتيكا وتيسالونيكا. |
Diferencias significativas en el empleo masculino y femenino se registran también en Egeo Septentrional y Meridional y en Grecia Central. Una diferencia menor, aunque crucial, la tenemos en el diferencial del 23,4% que se registra en la región de Ática. | UN | كما سُجلت تفاوتات كبيرة في نسب العمالة بين الجنسين في شمال وجنوب بحر إيجه ووسط اليونان، فيما سُجل تفاوت أقل ولكنه حاسم بلغت نسبته 23.4 في المائة في منطقة أتيكا. |
IMPLEMENT ha sido un proyecto dirigido a afrontar los efectos de la reconstrucción en el turismo y las TI sobre el empleo y el desarrollo profesional de las mujeres en la región de Ática. | UN | وكان مشروعاً رائداً يرمي إلى مواجهة آثار إعادة الهيكلة في مجالي السياحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على العمالة النسائية والتنمية المهنية في منطقة أتيكا. |
El KEEL visita colegios secundarios y liceos del distrito de Ática para ofrecer a sus alumnos información sobre la prevención del SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | يقوم مركز مكافحة الإصابات " كيل " بزيارة المدارس في مقاطعة أتيكا من أجل إعلام طلاب المرحلتين الثانوية والإعدادية بطرق الوقاية من الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
:: Organización de una conferencia sobre " Métodos para luchar contra el fenómeno de la violencia contra la mujer " , en colaboración con la Asociación de Agentes de Policía de Ática (Atenas 2004). | UN | :: تنظيم مؤتمر عن: " طرائق مكافحة ظاهرة العنف ضد المرأة " بالتعاون مع رابطة ضباط شرطة أتيكا (أثينا، 2004). |
En Grecia, a las 6 de la mañana del 27 de octubre de 1996, dos policías efectuaron una incursión en el campamento romaní de Ano Losia en Ática so pretexto de detener a un romaní de 21 años sospechoso de haber robado drogas. | UN | ٢٤ - وفي اليونان قام رجال الشرطة في الساعة السادسة من صباح يوم ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ بمباغتة مخيم آنو لوسيا للغجر في منطقة أتيكا بحجة اعتقال غجري يبلغ من العمر ٢١ عاما يُشتبه بأنه سرق كمية من الحشيش. |
Cumplió 2 años de una condena de 3 a 5 en Attica. | Open Subtitles | مرتين من 3 الى 5 سنوات سجن أتيكا |
Paré en la prisión de Attica, de camino, para ver a un amigo. | Open Subtitles | لقد توقفت عند"أتيكا" اليوم فى طريقى لرؤية صديق قديم |
Y tres de sus amigos cumplen una condena de diez años en Attica. | Open Subtitles | وثلاثة من أصدقائه قضوا عشر سنوات رهيبة فى "أتيكا" |
Soy la reportera que una vez consiguió entrar en Attica mediante la persuasión, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنا مراسلة ، وقد قمت بمناقشتها بالطريق إلى "أتيكا" أتتذكر؟ |
¿Podrías hacer que esto llegue a la Junta de Libertad Condicional de Attica mañana, por favor? | Open Subtitles | هلّا حرصتَ على وصول هذه إلى مجلس الإفراج المشروط في "أتيكا" بحلول الغد، رجاءً؟ |