Es como esos perros que dejas en el Gran Cañón durante las vacaciones. | Open Subtitles | هو مثل تلك الكلاب التي تترك في الوادي الكبير في أجازة |
Cuando pasen unos meses, tendrás unas pequeñas vacaciones, podrás estar un tiempo fuera del mundo, | Open Subtitles | لقد حصلت على أجازة قصيرة الأشهر القليلة الماضية قضيت بعض الوقت في العالم |
- Hablando de tripulados o no tripulados tienen que pedirle que les cuente de la vez que adivino mal en las vacaciones de primavera. | Open Subtitles | بالنسبة لموضوع مزودة ببشر أم لا يجب أن تجعلوه يخبركم عندما أخطأ التخمين في أجازة الربيع ، فقط تذكروا هذا |
Es tu nuevo régimen de belleza, y no puedes tomarte un día libre. | Open Subtitles | هذا نظامك الجميل الجديد، وليس بوسعك أن تأخذ أجازة منه ليوم. |
Me alegro mucho de oírlo, pero me voy a tomar el día libre. | Open Subtitles | سعيدة جداً لسماع ذلك ولكن ، هل يجب أن أخذ أجازة |
Toda mujer asalariada percibe, por consiguiente, con motivo de la licencia de maternidad una indemnización diaria de maternidad. | UN | وكل امرأة أجيرة تتلقى، بالتالي، عند حصولها على أجازة للأمومة تعويضا يوميا في هذا الشأن. |
Ella sustituía a una de mis mujeres que tenía un permiso por maternidad. | Open Subtitles | كانت تغطى على واحدة من النساء والتى كانت فى أجازة أمومة |
Sé que creías que tendríamos vacaciones pero cuando salvaste a la beba y todos pedían tu ayuda, no podía decepcionarlos. | Open Subtitles | أعلم أنك خلتنا سنأخذ أجازة لكن عندما أنقذت تلك الطفلة وجائوا الجميع مطالبون لمساعدتك لم أستطع خذلانهم |
Somos los que más hemos ingresado este mes, y hemos estado aquí más de un año sin vacaciones. | Open Subtitles | نحن أفضل موظفيك هذا الشهر. و نحن هنا من أكثر من سنة من دون أجازة. |
Universitario en vacaciones de primavera, así que su sistema inmune está bastante desgastado. | Open Subtitles | فتى جامعى فى أجازة الربيع لذا فإن نظامه المناعى مرهق كثيرا |
He vivido aquí 60 años. Sé lo que son las vacaciones de primavera. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لـ 60 عاما أعرف ما هى أجازة الربيع |
La única cosa que los padres ansían es que sus hijos universitarios regresen a casa durante las vacaciones. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يتطلع إليه كل الآباء هو عودة أبنائهم من الجامعة في أجازة الشتاء |
No le dije nada a nadie, me monté en un taxi y me fui al hotel porque al día siguiente quería irme, quería irme de vacaciones. | Open Subtitles | لم أقل أيّ شئ لأيّ أحد، أخذتُ سيارة أجرة إلى الفندق. لأن اليوم التالي أردتُ أن أغادر، أردتُ أن أذهب في أجازة. |
A pedido de los interesados es posible conceder vacaciones paralelas a los hombres a cuyas esposas se les haya concedido licencia de maternidad. | UN | ويجوز للرجل الذي تُمنح زوجته أجازة أمومة أن يُمنح، بناء على طلبه، إجازات أثناء أجازة الزوجة. |
Quizá deberías tomarte libre el resto del día, no te presiones demasiado. | Open Subtitles | ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك |
Claro. ¿Tomaría la tarde libre entonces, el martes? | Open Subtitles | لا بد وأنه حصل على أجازة ظهر الثلاثاء الماضي |
¿Sabes? es el primer día que tengo libre en años. | Open Subtitles | اتعلم ان هذا هو أول يوم أجازة أحظى به خلال سنوات؟ |
Los hombres tienen ahora derecho a una licencia de paternidad de 15 días. | UN | أما الرجال، فإنهم يحصلون بالفعل على أجازة أبوة لفترة 15 يوما. |
Se hizo otra pregunta sobre los recursos que disponían las trabajadoras migrantes si eran despedidas por solicitar permiso de maternidad. | UN | وطرح سؤال آخر عن إجراء التظلم المتاح ﻷي عاملة مهاجرة تفصل لطلبها أجازة أمومة. |
¿Por qué no se toma unos días libres? | Open Subtitles | في الوقت نفسه ، لماذا لا تأخذ بضعة أيام أجازة ؟ |
Porque por regla tengo dos semanas de descanso al final del mes | Open Subtitles | ولكن لأني حكيمة فقد أخذتُ إسبوعين أجازة في نهاية الشهر |
Está bien, mientras atiendo eso, ¿por qué no haces una lista de todas las cosas que quieres hacer este fin de semana? | Open Subtitles | حسنا، بينما أجيب أنا على الهاتف لما لا تكتب قائمة بكل الأشياء التي تود القيام بها في أجازة الإسبوع |
Sólo, ya sabes, no me voy de baja maternal. | Open Subtitles | فقط لعلمك ، أنا لا أخطط لأخذ أجازة أمومة |
Pero para muchos solitarios es una gran fiesta de la depresión. | Open Subtitles | ولكن بالنسبه للكثير من الناس العزاب وهو أجازة أكتئاب |
Arbitraria también ha sido la forma en que se ha aplicado el derecho de los presos a licencias y permisos para asistir a sus actividades familiares. | UN | كما أن حق السجناء في أجازة لحضور المناسبات العائلية يطبق أيضا بطريقة تعسفية. |
Les deseo a todos ustedes, colegas, y a sus familias que las fiestas sean maravillosas y relajantes. | UN | وأتمنى لكم جميعا، أيها الزملاء، ولأسركم أجازة رائعة ومريحة. |
Estoy en el año sabático de la institución donde enseño, la Universidad de Misisipí en Hattiesburg. | Open Subtitles | حالياً أنا فى أجازة من المعهد الذى أدرس فيه فى جامعة ميسيسيبى فى هاتيسبورج |