Lo siento. No quería que vinieses, pero él me obligó con amenazas. | Open Subtitles | اعذريني على استدعائك إلى هنا و لكنه أجبرني و هددني |
Creo que, de alguna forma, también... me obligó a echar una buena mirada a mí. | Open Subtitles | أظن، بطريقة ما، هذا أيضًا أجبرني على إلقاء نظرة عن كثب على نفسي |
Era muy goloso... ..pero la enfermedad me hizo renunciar a estos placeres. | Open Subtitles | .لقدكنتأحب الحلوياتجدا. لكن مرضي أجبرني أن أترك هذا |
me hizo usar maquillaje de mujer y me cogió por el culo. | Open Subtitles | أجبرني على وضع مكياج النساء، وضاجعني في مؤخرتي. |
Oblígame, mocoso. | Open Subtitles | أجبرني أيها المزعج الصغير |
Por esa razón me forzó a enseñarle cómo viajar entre líneas temporales. | Open Subtitles | و لهذا أجبرني على تعلميه طريقة السفر بين خطوط الأحداث |
Pero esta situación, esta aversión a una bolsa llena de cosas rosadas, me obligó a explorar mi rechazo de las cosas altamente feminizadas en el mundo de mi retoño. | TED | ولكن بهذا الموقف، نفوري من حقيبة مليئة بأغراض زهرية أجبرني على مواجهة رفضي للأشياء الأنثوية في عالم طفلتي. |
La quiero porque me obligó a buscar la dicha y a aferrarme a ella. | TED | إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها. |
Esta injusticia social inaceptable me obligó a querer encontrar una solución al problema del agua limpia de nuestro mundo. | TED | هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا. |
Esto me obligó a dosificar mis viajes. | TED | وهذا ما أجبرني على تقنين رحلاتي. |
Y me obligó a revisar esta definición que tenemos de la lengua. | TED | وهذا ما أجبرني على العودة إلى تعريفنا للغة. |
me hizo cargar estas cosas, y me arrastró todo el camino hasta esa iglesia... | Open Subtitles | أجبرني على حمل تلك الأشياء، و لقد جرني على طول الطريق. |
me hizo conseguir 3 entradas porque quiere compartir esto contigo. | Open Subtitles | أجبرني أن آخذ ثلاث تذاكر لأنه أراد ان يتشارك هذا معك |
Bueno, sí, ¿Y quién me hizo firmar ese estupido acuerdo? | Open Subtitles | نعم ، حسنا، من الذي أجبرني على التوقيع على تلك الاتفاقية الغبية |
Oblígame, mocoso. | Open Subtitles | أجبرني أيها المزعج الصغير |
Oblígame. | Open Subtitles | أجبرني على الخروج. |
Hasta que un empeine inflamado me forzó a renunciar al club de croquet. | Open Subtitles | حتى أجبرني مشط قدم محترق على الإستقالة من نادي الكروكي |
Y yo tengo un acuerdo prenupcial que sus padres me hicieron firmar. | Open Subtitles | وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها |
¿Me mira de arriba abajo, preguntándose el calor que paso, o si mi marido me obliga a llevar este traje? | TED | هل تنظر لي من أعلى لأسفل ، متخيلاً كيف سأكون كثيرو أو إن كان زوجي أجبرني على هذا اللباس؟ |
Pero me ha obligado a reconsiderar este asunto e intentar pensar detenidamente. | TED | ولكنه أجبرني على التفكير وإعادة التفكير في هذا السؤال ومحاولة التفكير بعمق أكثر. |