ويكيبيديا

    "أجره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • taxi
        
    • su remuneración
        
    • su salario
        
    • su sueldo
        
    • será con
        
    • pago
        
    • pagan
        
    • de emolumentos
        
    • del sueldo
        
    • de salario
        
    • la remuneración
        
    • taxista
        
    • honorarios
        
    • su paga
        
    Me quedan 20 minutos para cambiarme y tomar un taxi al norte. Open Subtitles لتبقى عشرون دقيقةً للتغيير والحصول على سيارة أجره متجهةً للشمال
    Una joven sube a un taxi sin imaginar que es el último taxi que tomará. Open Subtitles سيده شابه تَركب سياره أجره معرفتها قليله بأن هذه أخر سيارة أجره ستركبها
    su remuneración era inadecuada a la luz de su condición vulnerable como recluso y del objetivo general de la readaptación social. UN وقال إن أجره لم يكن كافياً في ضوء ضعفه كسجين والهدف العام المتمثل في إعادة الاندماج في المجتمع.
    El funcionario renunció antes de que concluyera la investigación y las sumas se recuperaron íntegramente de su remuneración final. UN وقد استقال الموظف من منصبه قبل الانتهاء من التحقيق واستُردّت بالكامل المبالغ المعنية من أجره النهائي.
    Si se declara la incapacidad permanente total del asegurado por enfermedad profesional del trabajo, se le reconoce una renta mensual equivalente al 55% de su salario promedio. UN وإذا أُعلن أن الشخص المؤمَّن عليه مصاب بعجز كلي دائم نتيجة لمرض مهني، يُمنح دخل شهري يعادل 55 في المائة من متوسط أجره.
    Cuando no se trabaja por ser fiesta oficial, se tiene derecho a un sueldo (salario) de sustitución igual a su sueldo medio. UN أما العامل الذي لم يقم بعمله لأن يوم عطلة رسمية صادف يوم عمله، فله الحق في تقاضي أجر بديل يساوي متوسط أجره.
    En 20 años de taxi, he visto de todo. Open Subtitles أنا سائق سيارة أجره طوال 20 سنه رأيت كل شيء.
    Aquí. ¿Por qué ustedes dos no comparten un taxi a casa? Open Subtitles حسناً, لما لا تتشاركون بسيارة أجره إلى المنزل؟
    Le recuerdo, le he atendido yo mismo. Le vi subir a un taxi, de hecho Open Subtitles أتذكره، لقد كنت أنا من أنهى إجرائاته في الواقع لقد رأيته يركب سيارة أجره
    Se ha marchado en taxi desde aquí en mitad de la noche. Open Subtitles لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل
    Tomé un taxi, doble dosis de analgésicos y ¡voilà! Open Subtitles أخذت سيارة أجره ذات مقاعدٍ مضاده للألم، و أشياءٌ من هذا القبيل
    El cuerpo llegó hace poco. La encontraron en un taxi. Open Subtitles الجسه جائت منذ قليل لقد وجدت فى سياره أجره
    Las pruebas aportadas demostraron que el importe de la prima era constante y que correspondía al 50% aproximadamente de su remuneración anual. UN وأظهرت الأدلة المقدمة اتساق مبلغ العلاوة وبلوغه نحو 50 في المائة من أجره السنوي.
    El funcionario que está disfrutando de una licencia de enfermedad conserva la totalidad de su remuneración. UN والموظف يحصل على كامل أجره أثناء أجازته المرضية.
    Los magistrados que sean reelegidos deberán percibir un trescientosavo de su remuneración pensionable por cada mes adicional de servicios, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual; UN وينبغي أن يتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة، حتى يصل المعاش التقاعدي إلى حد أقصى يبلغ ثلثي المرتب السنوي؛
    si le dan empleo por un año, pagaremos la mitad de su salario. La meta era asegurarse que cada adicto en Portugal TED وعندما تكون مستعدًا سوف يتجهون للمحل ويقولون لصاحبه إذا قبلت بتشغيل هذا الشاب لمدة سنة، سوف ندفع نصف أجره.
    Según un testigo, cuando un trabajador palestino llega tarde al trabajo se le manda a casa sin su salario. UN ووفقا لما قاله أحـد الشهود، فإنه إذا وصل عامل فلسطيني متأخرا يعاد إلى منزله، ولا يحصل على أجره.
    ...le das a cada trabajador su sueldo diario o un contrato. Open Subtitles أعطي لكل عامل أجره اليومي أو ما اتُفِقَ عليه
    La suspensión será con goce de sueldo, a menos que, en casos excepcionales, el Secretario General decida que corresponde aplicar una suspensión sin goce de sueldo. UN ويدفع للموظف أجره أثناء هذا الوقف إلا إذا قرر الأمين العام، في ظروف استثنائية، أن من المناسب أن يكون الوقف بدون أجر.
    En este caso recibirá el pago de los dos primeros días, si ha trabajado al menos 60 días en forma ininterrumpida anteriormente. UN ويتقاضى أجره عن أول يومين إذا كان لديه ما لا يقل عن ٠٦ يوماً من الخدمة غير المنقطعة.
    Te das cuenta de que no nos pagan más por eso, ¿verdad? Open Subtitles انت تعلم بأنك لن تدفعنا أجره اضافيه على هذا صحيح؟
    " Si en un procedimiento parece que el fallo que ha de dictar el Tribunal puede afectar a una regla, decisión o escala de emolumentos o contribuciones del régimen común de administración del personal, el Secretario del Tribunal comunicará esa circunstancia a la brevedad al Secretario Ejecutivo de la Comisión de Administración Pública Internacional y se cerciorará de si la Comisión desea participar en el procedimiento. UN " إذا بدا، في أية دعوى، أن حكم المحكمة قد يؤثر على قاعدة من قواعد النظام الموحد ﻹدارة شؤون الموظفين أو على أحد قراراته أو على أحد جداول أجره أو على اشتراكاته، سارع أمين قلم المحكمة الى إبلاغ اﻷمين التنفيذي للجنة الخدمة المدنية الدولية بذلك واستفسر منه عما إذا كانت اللجنة تود الاشتراك في الدعوى.
    La pensión de jubilación de un magistrado que hubiera sido reelegido representaba una sexcentésima parte de su sueldo anual, por cada mes adicional de servicio, hasta un máximo equivalente a las dos terceras partes del sueldo anual. UN أما القاضي الذي يعاد انتخابه فيتلقى واحدا على ستمائة من أجره أو أجرها السنوي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    Por cada hora trabajada en un día festivo el empleado tiene derecho a un excedente de salario calculado sobre la base de su paga media por hora. UN ويحق للمستخدم أن يتقاضى عن كل ساعة عمل في يوم العطلة زيادة على أجره يعادل متوسط إيراداته في الساعة.
    Se le comunicó además que, dado que la remuneración del titular se financiaba con cargo a los recursos para personal temporario general, el crédito propuesto para la plaza de D-2 en la misma categoría no produciría economías. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه بما أن شاغر الوظيفة يتقاضى أجره تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة، فإن الاعتماد المقترح لمنصب برتبة مد-2 في إطار الفئة نفسها لن يفضي إلى تحقيق أي وفورات.
    Ahora tendré que acostarme con un camionero o un taxista o... un indigente. Open Subtitles الآن يتوجب علي ممارسة الجنس مع سائق شاحنه او سائق سيارة أجره أو رجل مشرد
    Sus honorarios se calculan en 38.200 dólares. UN ويقدر أجره بمبلغ ٢٠٠ ٣٨ دولار.
    En el futuro, todo empleado incapacitado para el trabajo tendrá derecho a 80% de su paga. Las guarderías UN وفي المستقبل، سيكون كل مستخدم غير قادر على العمل مؤهلاً للحصول على ٨٠ في المائة من أجره أو أجرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد