ويكيبيديا

    "أجلكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ustedes
        
    • para vosotros
        
    • para ti
        
    • vosotras
        
    • ayudarlos
        
    SEPTIEMBRE DE 1951 Vamos, chicos. ¡Hagan fila! Tengo camisetas nuevas para ustedes. Open Subtitles هيا، أيها الأولاد، أجتمعوا، أجتمعوا لدي بلوزات جديدة من أجلكم
    Ignoraré todo lo que sucede en mi vida, y salvaré sus trabajos por ustedes. Open Subtitles سأتجاهل كلّ الأشياء الّتي تدور في حياتي، و أنقذُ وظائفكم من أجلكم
    Lo que tengo para ustedes hoy son muslos de pollo en un estofado reducido en vino con cebollas caramelizadas. Open Subtitles ما لدي هنا من أجلكم اليوم هو فخذي دجاج مطهوين ببطء ونبيذ أبيض مع الكراث بالكراميل
    ustedes recuperan sus tierras y luego van e inventan una ley caprichosa para llevarse al niño de nuevo a cosechar algodón. Open Subtitles ثمّ قمتم الأسبوع الماضي بسنّ قانوناً خيالياً والذي يضع هذا الفتي مجدداً في الحقول لحصد القطن من أجلكم
    Hago todo por ustedes, ¿y qué recibo a cambio? Open Subtitles إنني أبذل ما بوسعي من أجلكم وفي النهاية ماذا أجني؟
    Joe Morelli está aquí para ustedes ¡Anda a la mierda! Open Subtitles أرجوك سيدي سيدتي تفضلي جو موريللي هنا من أجلكم
    I, Fai Wong--hong, En caso de que de pie para todos ustedes. Open Subtitles أنا ، ونج فاي هونج يجب أن أقف من أجلكم جميعاً
    Probablemente la mejor... No es para ustedes. Open Subtitles وقد جئتكم اليوم بفكرة، ربما تكون الأفضل، ولكن ليس من أجلكم
    De modo que trabajo para ustedes ya sea que voten por nosotros o no Open Subtitles إذا أنا أعمل من أجلكم, سواءا صوتم لنا أو لا.
    Porque siempre he estado junto a ustedes. Open Subtitles يقلد المرشح للرئاسة جورج ماكغوفرن لقد كنت دوماً متواجد من أجلكم
    Despues de todo lo que hace por ustedes, una noche de paz no debería ser mucho que pedir. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلكم ليلة واحدة هادئة لن تكون مطلباً كبيراً
    Si no fuera por ustedes 3, nada hubiera pasado. Open Subtitles اذا لم يكن من أجلكم انتم الثلاثه لما حدث شيء من هذا
    Esto es una materia, ha sido divertido y tenemos más para ustedes. Open Subtitles لقد كان الأمر رائعاً ولدينا الكثير من أجلكم.
    Estaríamos dispuestos a cambiar las reglas para ustedes. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع تعديل قواعدها من أجلكم
    a mí para ver el pasado y a ustedes aprender del futuro. Open Subtitles أعني ، لأجلي كي أرى الماضي .. و من أجلكم لتعلموا بشأن المستقبل
    Cuando esté al otro lado del alambre, cuando esté fuera de aquí, no haré mapas para ustedes. Open Subtitles لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق
    Ella vino a nado para ustedes, señoras y señores. Open Subtitles لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة
    Me las afeité para ustedes. Cuéntale a papá lo que acabas de hacer. Open Subtitles لقد حلقتهما من أجلكم أخبر أباك ما الذي فعلته تواً
    Cuando salga, no me voy a poner a hacer mapas para vosotros. Open Subtitles لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق
    Que podíamos hacer el mundo un mejor lugar para nuestros hijos para ti. Open Subtitles أنه يمكننا أن نجعل العالم أفضل لابنائنا من أجلكم
    Bueno, me dije a mi misma que lo estaba haciendo por vosotras. Verdad. Open Subtitles حسناً ، لقد قلت لنفسي أنني . كنت أفعل هذا من أجلكم
    Y quiero que sepan que estamos para ayudarlos, ¿sí? Open Subtitles و أنا أريدُ منكم يا أصحاب أن تعرفوا أنّنا هنا من أجلكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد