No puedo cambiar así nomás. No puedo cambiar por ti. Yo no... | Open Subtitles | أنا لا أتغير بهذه السرعة, أنا لا أتغير من أجلكِ |
Ya te lo dije. No comencé con el viñedo por ti o por mamá. | Open Subtitles | انظري, أخبرتكِبهذامنقبل, أنا لم أنشأ مصنع الخمور هذا من أجلكِ أو لأمي |
No porque sienta lástima por ti y no porque quiera algo de ti a cambio. | Open Subtitles | ليس لإنني أشعر بالإشفاق من أجلكِ وليس لإنني أريد أي شئ بالمقابل منكِ |
Volveré por ti después en un mes, cuando la luna sangrienta haya pasado. | Open Subtitles | سوف أعود من أجلكِ مرة أخرى قَبل أن ينتهى القمر الدموى. |
No puede hacer nada por usted, pero tal vez pueda ayudar a sus hijos. | Open Subtitles | لا يمكنها فعل أي شيء من أجلكِ ولكن يمكنها ربما مساعدة أطفالكِ |
¿Paso por todos estos asuntos por ti y tú te ries de mí? | Open Subtitles | أنا أمر بكل هذه المشاكل من أجلكِ وأنتِ تستهزئين بي ؟ |
Quiero poder estar ahí para ti de verdad para cualquier cosa que necesites. | Open Subtitles | على أن أكون هنالك من أجلكِ. لذا أيا ما كنتِ تريدين. |
Voy a hacer esto por ti porque tengo una cita con una modelo. | Open Subtitles | سأفعل هذا من أجلكِ لأني . لديّ موعدٍ مع مصمم أزياء |
Lo he comprado para mí pero, al parecer, él estaba intentando ganarlo para ti, así que lo siento. | Open Subtitles | لقد إشتريته، لنفسي لكن على مايبدو كان يريد الفوز به من أجلكِ لذلك، أنا آسفة |
Tengo una sorpresa para ti acá arriba. Sígueme, ven a ver. ¡Ozzy! | Open Subtitles | لدي مفاجأة من أجلكِ بالأعلى، اتبعيني فحسب وبعدها ألقي نظرة. |
Casi recibiste una bala por mí; pensé que podía usar una tirolesa por ti. | Open Subtitles | كدتِ تتلقين رصاصة عني، تصورتُ أنني أستطيع الإنزلاق من حبل من أجلكِ. |
Dentro del paquete encontrarás veinte mil dólares y una nueva identidad canadiense para ti. | Open Subtitles | هذا صحيح، ستجدين داخله عشرين ألف دولار وهوية كندية جديدة من أجلكِ. |
Espera para que veas lo que puedo hacer con ella para ti. | Open Subtitles | انتظري حتى ترين ماذا يمكنني ان اجعلها تفعله من أجلكِ |
Todo lo que te importa es lo que puedo hacer por ti. | Open Subtitles | كل ما يهمكِ هو ما يُمكن أن أصنع من أجلكِ |
Conozco por lo menos a diez que están locos por ti. | Open Subtitles | أعرف عشرة شُبان بإمكانهم أن يقوموا بأي شيء من أجلكِ. |
En ese momento supe que haría cualquier cosa por ti. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة,أدركت بأنني سأفعل أي شىء من أجلكِ |
¡Ni por tu hermana, ni por mi padre, ni tampoco por ti! | Open Subtitles | ليس من أجل أختكِ ولا من أجل أبى وليس حتى من أجلكِ |
Vendrán por ti, madre. Al igual que antes. | Open Subtitles | سيأتون من أجلكِ يا ماما فقط مثلما فعلوا من قبل |
Te prometo que los cogeré por ti. | Open Subtitles | أعدكِ بأنيّ سأنال منهم من أجلكِ. |
A usted, puedo cobrarle 20 francos diarios. | Open Subtitles | من أجلكِ يمكنني أن آخذ عشرون فرنك باليوم |
Me he jugado mi trabajo y mi relación con tu padre por tí. | Open Subtitles | لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, |
Encontraré las respuestas... para vos. | Open Subtitles | . . سأجد اجابات من أجلكِ |
Podemos buscarte algo que hacer. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأننا سنستعيّر شيئاً من أجلكِ. |