Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. | UN | وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز. |
Proyectos de eliminación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC que se están ejecutando actualmente | UN | المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون |
En el Anexo I a esta nota de estudio se adjunta información adicional sobre el sector de inhaladores de dosis medidas en estos países. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الأول بهذه الورقة على معلومات إضافية بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في هذه البلدان. |
Se espera que los inhaladores de dosis medidas con HFA se lancen en el mercado nacional durante 2012; | UN | ويُتوقع طرح أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعتمد على الهيدروفلورواركان في السوق المحلية خلال عام 2012؛ |
Se espera que los equipos nuevos estén instalados para el último trimestre de 2011 y que los inhaladores de dosis medidas con HFA de fabricación local se lancen en el mercado nacional durante 2012; | UN | ومن المتوقع أن يتم تركيب المعدات الجديدة قبل الربع الأخير من عام 2011 وطرح أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعتمد على الهيدروفلورواركان المصنعة محليا في السوق المحلية خلال عام 2012؛ |
Aproximadamente el 10 por ciento de los inhaladores de dosis medidas importados son a base de HFA. | UN | ويعتمد نحو 10 في المائة من أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المستوردة على الهيدروفلوروالكان. |
Las principales dificultades surgidas se relacionan con la identificación de proveedores de tecnología para la formulación y desarrollo de inhaladores de dosis medidas con HFA. | UN | وصودفت صعوبات كبيرة في تحديد مقدمي التكنولوجيا لتركيبة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعمل بالهيدروفلوروأركان وصنعها. |
Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas en aerosol | UN | إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول |
Plan sectorial de eliminación de consumo de CFC en el sector de inhaladores de dosis medidas | UN | الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات |
Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas Nov-11 | UN | إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات |
Plan para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas de uso farmacéutico | UN | خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية |
Cantidades estimativas de CFC para la producción de inhaladores de dosis medidas después de 2009 | UN | الكميات المقدرة لاستخدام الكلوروفلوروكربون في إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات بعد عام 2009 |
Sin embargo, el Gobierno revisará estas cifras en forma anual considerando los progresos logrados en la conversión de las líneas de fabricación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; | UN | غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛ |
Estos dos productos están disponibles en el mercado y se producen en forma paralela con inhaladores de dosis medidas con CFC. | UN | وهذان المنتجان متوافران حاليا في الأسواق ويجري إنتاجهما بالتزامن مع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المعتمدة على الكلوروفلوروكربون. |
La compañía ha decidido mantener los inhaladores de dosis medidas como medio de suministro de la droga. | UN | وقررت الشركة الاستمرار في استخدام أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات كنظام لتقديم الدواء. |
Desde entonces, la producción de inhaladores de dosis medidas ha aumentado continuamente, y alcanzó 6,6 millones de inhaladores de dosis medidas en 2005. | UN | ومنذ ذلك الحين وإنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات يزيد باستمرار، حتى بلغ 6,6 ملايين جهاز في عام 2005. |
Se espera que los equipos estén instalados para el último trimestre de que 2010 y que los inhaladores de dosis medidas de salbutamol con HFA se lancen en el mercado local después del primer trimestre de 2011; | UN | ومن المتوقع أن يتم تركيب المعدات بحلول الربع الأخير من عام 2010 وستُطرح أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المحتوية على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول في السوق المحلية خلال الربع الأول من عام 2011؛ |
El Gobierno de Bangladesh propone aplicar una estrategia de transición junto con las actividades adecuadas de sensibilización para fomentar el uso y mejorar la reglamentación de los inhaladores de dosis medidas de modo que concuerde con el calendario de eliminación en la industria. | UN | وتعتزم حكومة بنغلاديش تطبيق استراتيجية انتقالية تشتمل على أنشطة كافية للتوعية بغرض تحسين استخدام أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات وأنظمتها بما يتمشى مع توقيت الإزالة من جانب الصناعة. |
El proyecto brindará asistencia a Laboratorios Chalver para convertir su línea de fabricación de inhaladores de dosis medidas con CFC a tecnología de HFA antes de 2012, lo que incluye el desarrollo de inhaladores de dosis medidas a base de HFA para beclometasona, ipratropio, salbutamol y salbutamol/beclometasona. | UN | 19- يرمي المشروع إلى مساعدة " معامل شالفير " على تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية إلى تكنولوجيا الهيدروفلوروالكان بحلول عام 2012، بما في ذلك تطوير أجهزة استنشاق مزودة بمقياس للجرعات يُستخدم فيها الهيدروفلوروالكان لكل من البيكلوميثاسون والإيبراتروبيوم والسالبوتامول والسالبوتامول/بيكلوميثاسون. |