la Subcomisión tomó nota además del párrafo 9 de la misma resolución, en la que la Asamblea General indicaba que, en el contexto del examen del tema por la Subcomisión, era particularmente urgente aplicar las recomendaciones siguientes: | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالفقرة ٩ من القرار ذاتــه التي رأت الجمعية العامة فيها أن من اﻷمور الملحة بصفة خاصة، في سياق دراسة اللجنة الفرعية لهذا البند، تنفيذ التوصيات التالية: |
la Subcomisión tomó nota asimismo del ofrecimiento formulado por el Gobierno de Colombia de prestar su apoyo a esas actividades. | UN | كذلك أحاطت اللجنة الفرعية علما بعرض حكومة كولومبيا تقديم دعمها لهذين الاجتماعين. |
la Subcomisión tomó nota también de la propuesta de que Walter Lichem fuera nombrado miembro del Grupo Internacional de Expertos. | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالاقتراح الداعي إلى ضم وولتر ليتشم عضوا في فريق الخبراء الدولي. |
El Subcomité tomó nota de la labor realizada en materia de clasificaciones económicas y sociales internacionales. | UN | ٣٢ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Además, el Subcomité tomó nota del pedido formulado a la División de Estadística por el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales de que facilitase la preparación de una presencia en la Worldwide Web que incluyese indicadores de desarrollo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أحاطت اللجنة الفرعية علما بطلب اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية القاضي بأن تعمل الشعبة اﻹحصائية على تسهيل إكمال موقع للمؤشرات اﻹنمائية على شبكة " ويب " . |
44. la Subcomisión tomó nota de que para 2002 se han propuesto las siguientes actividades: | UN | 44- أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن الأنشطة التالية قد اقترحت لعام 2002: |
En ese contexto, la Subcomisión tomó nota con aprecio de la posible convocatoria de una actividad paralela a la celebración del 54º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre ese tema. | UN | وفي هذا السياق، أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير باحتمال عقد اجتماع حول هذا الموضوع على هامش الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
31. la Subcomisión tomó nota de los servicios de asesoramiento técnico proporcionados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en apoyo de proyectos regionales de aplicaciones de la tecnología espacial, que se indican en el informe del Experto: | UN | ٣١ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التي يوفرها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدعم مشاريع التطبيقات الفضائية اﻹقليمية، على النحو المبين في تقرير الخبير: |
95. la Subcomisión tomó nota de los siguientes desastres, en los que los servicios basados en el espacio habían desempeñado una función esencial en las operaciones de evaluación, recuperación y reacción: | UN | 95- كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالكوارث التالية التي أدت فيها الخدمات الفضائية دورا أساسيا في عمليات التقدير والاصلاح والتصدي: |
108. la Subcomisión tomó nota de las siguientes iniciativas encaminadas a perfeccionar los conocimientos especializados en la utilización de tecnologías basadas en el espacio para la gestión de desastres: | UN | 108- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالمبادرات التالية الرامية الى تطوير الخبرة الفنية في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية من أجل ادارة الكوارث: |
la Subcomisión tomó nota también de varios cursos prácticos, seminarios y programas universitarios y escolares en materia de educación sobre el espacio organizados para estudiantes de todas las edades, desde el nivel preescolar hasta el de posgrado, y para educadores y el público en general. | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بتنظيم عدة حلقات عمل وحلقات دراسية وبرامج جامعية ومدرسية حول تدريس علوم الفضاء لصالح طلبة من جميع الأعمار، ابتداء من مرحلة رياض الأطفال الى مرحلة الدراسات العليا، ولصالح المعلمين وعامة الناس. |
40. la Subcomisión tomó nota de que se habían propuesto las siguientes actividades para su organización conjunta por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, los gobiernos anfitriones y otras entidades en 2003: | UN | 40- أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن الأنشطة التالية قد اقترح تنظيمها في عام 2003 بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والحكومات المضيفة وهيئات أخرى: |
53. la Subcomisión tomó nota de la invitación formulada por la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a los Estados que todavía no lo habían hecho a que nombraran coordinadores nacionales para la Semana Mundial del Espacio. | UN | 53- أحاطت اللجنة الفرعية علما بدعوة مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي الموجهة إلى الدول التي لم تعيِّن بعد منسقين وطنيين للأسبوع العالمي للفضاء، أن تبادر إلى القيام بذلك. |
43. la Subcomisión tomó nota de que se habían propuesto las siguientes actividades para su organización conjunta por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, gobiernos anfitriones y otras entidades en 2004: | UN | 43- أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن الأنشطة التالية قد اقترح تنظيمها في عام 2004 بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والحكومات المضيفة وهيئات أخرى: |
108. la Subcomisión tomó nota de que la CONAE de la Argentina y el NASDA del Japón se hallaban en la fase preparatoria final de su adhesión a la Carta. | UN | 108- أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية (CONAE) التابعة للأرجنتين، والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية (NASDA) التابعة لليابان، تجريان التحضيرات النهائية للانضمام للميثاق. |
93. la Subcomisión tomó nota de las actividades emprendidas por las Naciones Unidas para el Año Internacional del Espacio, que se describen en el documento A/AC.105/445/Add.9, incluidos cursos de capacitación, cursos prácticos, conferencias, simposios, servicios de asesoramiento técnico y publicaciones. | UN | ٣٩ - أحاطت اللجنة الفرعية علما باﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة من أجل السنة الدولية للفضاء، على النحو المبين في الوثيقة A/AC.105/445/Add.9، بما في ذلك الدورات التدريبية وحلقات العمل، والمؤتمرات، والندوات، والخدمات الاستشارية التقنية، والمنشورات. |
El Subcomité tomó nota de los progresos realizados en la revisión del Manual y del calendario conexo, incluida una relación detallada de su contenido. | UN | 20 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بسير عملية تنقيح الدليل وجدولها الزمني، بما في ذلك بيان مفصل لمحتوياته. |
36. El Subcomité tomó nota de los siguientes documentos de información* e invitó a los miembros a que formularan sus observaciones directamente a las organizaciones que habían preparado los documentos: | UN | ٣٦ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بوثائق المعلومات* التالية، ودعت اﻷعضاء إلى تقديم أي تعليقات إلى المنظمات التي أعدتها مباشرة: |
61. El Subcomité tomó nota de las reservas de la Comisión Consultiva. Al Subcomité le pareció que la propuesta de terminales de apertura muy pequeña no constituía una nueva actividad sino más bien la continuación de actividades ya en curso. | UN | ١٦ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بتحفظات اللجنة الاستشارية ورأت اللجنة الفرعية أن اقتراح شراء وحدات طرفيه ذات فتحة صغيرة جدا ليس نشاطا جديدا بقدر ما هو تطوير ﻷنشطة جارية. |
el Subcomité tomó nota del informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre técnicas de " respuesta rápida " para reducir las lagunas de datos y atender a otras necesidades estadísticas (SA/1999/10). I. Presentación integrada general de la labor de diferentes organizaciones internacionales sobre metodología estadística | UN | 17 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الشعبة الاحصائية في الأمم المتحدة عن أساليب " الاستجابة السريعة " لسد ثغرات البيانات وتلبية الاحتياجات الاحصائية الأخرى .(SA/1999/10) |