el OSACT tomó nota también de una declaración presentada por escrito por el CDB. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي قدمته اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
el OSACT tomó nota también de una declaración escrita de la secretaría de la Convención de Ramsar. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي ورد من أمانة اتفاقية رامسار؛ |
el OSACT tomó nota asimismo de las declaraciones que habían presentado por escrito la secretaría del CDB y la FICR. XIII. Otros asuntos | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيانات المكتوبة التي أتاحتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
el OSE tomó nota además de la declaración del Secretario Ejecutivo en la que expresó su satisfacción por la aplicación del Acuerdo de Sede. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي، والذي أعرب فيه عن ارتياحه إزاء تنفيذ اتفاق المقر. |
86. En esa misma sesión el OSE tomó nota de la información contenida en ese documento. | UN | 86- وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1 preparado por la secretaría; | UN | )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛ |
Además, el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 y Add.1; | UN | وفضلا عن ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمقترحات الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 وAdd.1. |
i) Investigación y observación sistemática el OSACT tomó nota de los sólidos resultados, las incertidumbres y las prioridades más importantes de la investigación y la observación sistemática que se indicaban en el TIE. | UN | `1` البحث والمراقبة المنهجية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالنتائج المتينة، وجوانب اللايقين والأولويات الرئيسية لأنشطة البحث والمراقبة المنهجية المقبلة المبلغ عنها في التقرير. |
56. el OSACT tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la labor relativa a los sistemas de registro que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/4. | UN | 56- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن العمل المتعلق بنُظم السجلات، الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/4. |
107. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. | UN | 107- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1. |
117. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. | UN | 117- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1. |
el OSACT tomó nota también de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.12 y Add.1. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.12 وAdd.1. |
78. el OSACT tomó nota de la comunicación que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2006/MISC.8. | UN | 78- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالرسالة الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.8. |
33. el OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones orales formuladas por el Presidente del Comité Directivo del SMOC y el Director de la secretaría del SMOT. | UN | 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض. |
206. el OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre esta cuestión. | UN | 206- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة. |
En la continuación de su primera sesión, el OSE tomó nota de los documentos FCCC/KP/CMP/2011/8 y Add.1. | UN | وفي جلستها الأولى المستأنفة، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2011/8 وAdd.1. |
En la reanudación de su primera sesión, el OSE tomó nota de los documentos FCCC/KP/CMP/2011/7 y Corr.1. | UN | وفي الجلسة الأولى المستأنفة، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2011/7 وCorr.1. |
En su segunda sesión, el OSE tomó nota del documento FCCC/KP/CMP/2012/9 y Add.1. | UN | وفي جلستها الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2012/9 وAdd.1. |
229. el OSE tomó nota de la información relativa al estado de las contribuciones al 15 de mayo de 2014. | UN | 229- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المتعلِّقة بحالة الاشتراكات حتى 15 أيار/ مايو 2014. |