No hay ninguna posibilidad de que podría ser ningún otro lugar, salvo aquí. | Open Subtitles | ليس هُناك أحتمال قد يكون في مكانٍ ما آخر غير هُنا. |
Para un hombre como tú, el sexo... solo es una remota posibilidad, ¿no? | Open Subtitles | أن ممارسة الجنس مع رجل مثلك هو أحتمال بعيد المنال، صحيح؟ |
Tienes que preguntarte ¿hay alguna posibilidad de que imaginaras todo esto? | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك هل هناك أي أحتمال بأنك تتخيل هذا كله؟ |
¿Es posible que hagamos algo este fin de semana? | Open Subtitles | هل ثمة أحتمال بأن نقوم بشئ ما بعطلة نهاية الأسبوع |
- Todavía no sabemos nada. Es muy posible que no sea nada. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أي شيء عنه هناك أحتمال أن يكون لا شيء |
Lo más probable es que te atropelle un autobús en los primeros 3 meses. | Open Subtitles | هنالك أحتمال أنك سوف تصدم من باص, للمرة الأولى خلال ثلاث أشهر. |
Con tanta ropa hay menos posibilidades de encontrar huellas, pelo, ADN. | Open Subtitles | بكل دروس الثياب الثقيلة , هناك أحتمال أن الثلاثة بقيت في الخلف الشعر |
Existe el potencial de que un asteroide impacte la Tierra lo que puntualmente exterminaría la vida tal como la conocemos. | Open Subtitles | . . أحتمال تأثير كويكب على الأرض . أمر متوقع وسوف يؤدي لابادة الحياة ، كما نعرف |
Siempre hay una posibilidad de que nos expongamos a algo peligroso. | Open Subtitles | كان دائماً هناك أحتمال ان نعرض انفسنا لشئ خطير |
Sabes, lo que hace una fantasia grande es la posibilidad de que se haga realidad. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل المخيلة رائعة هو أحتمال أنها قد تتحقق |
¿Hay alguna posibilidad de que Nikki descubriera de que usaba su identidad y las cosas se salieran de control? | Open Subtitles | هل هناك أحتمال بأن " نيكي " علمت بأنك تستعملين هويتها وخرجت الأمور من السيطرة ؟ |
Se equivova.Verá,supongo que existe la posibilidad... de que pudiera ser el padre, pero no tenía ni idea, hasta que me lo dijeron... | Open Subtitles | مخطيء , إسمع أفترض أن هناك أحتمال قد أكون الأب , لكن لم أعلم حتى أخبرتموني هل تظنني سأتزوج بها ؟ |
Existe una alta posibilidad de que el exorcismo funcione, y si esto sucede seré enviada de regreso al infierno. | Open Subtitles | هناك أحتمال كبير أن ينحج طرد الأرواح الشريرة و إذا حدث ذلك, سأعود للجحيم |
Es una posibilidad remota, pero es la única que tenemos. | Open Subtitles | هذا أحتمال بعيد، ولكن هذا الحل الوحيد الذي لدينا. |
¿Me estás diciendo que hay una posibilidad de que ella no sepa qué es, si no tenía unos padres que lo entendieran? | Open Subtitles | أذن أتخبرني بأن هناك أحتمال ، بأنها لا تعلم من هي ، أقصد أذا لم يكن لديها أبويين ليفهموها ؟ |
Me preocupa la posible presencia de llamaradas solares. | Open Subtitles | أنا قلق من أحتمال ممتاز من أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى |
Papá, es muy posible que se usara esa botella como arma homicida. | Open Subtitles | أبي، هناك أحتمال كبير أن هذه الزجاجة قد أستخدمت كسلاح الجريمة. |
No hay manera posible de que podría gustarle después de esta noche. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحتمال بأنها ستحبني بعد هذة الليلة |
Es probable que en el futuro pase allí muy poco tiempo. | Open Subtitles | هناك أحتمال أن يعود لقضاء بعض الوقت القليل فى المستقبل |
Por suerte hay muy pocas posibilidades de que en realidad Apophis nos impacte | Open Subtitles | لحسن الحظ .. أحتمال أن يضربنا "أبوفيس " فعلاً ضئيل للغايه |
Es por eso que tienes el potencial de convertirte en una verdadera matemática. | Open Subtitles | لهذا السبب أحتمال أن لتصبحي متخصصه بالرياضيات |
- Y si ellos fueron infectados hay muchas probabilidades de que nosotros también. | Open Subtitles | , إذا كانوا أصيبوا بالعدوى . هناك أحتمال أن نكون مثلهم أيضاً |