ويكيبيديا

    "أحد الخيارات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una opción
        
    • una posibilidad
        
    una opción es organizar y preparar a productores para que aprovechen al máximo los mercados de insumos regionales. UN ويتمثل أحد الخيارات في تنظيم وتدريب المنتجين على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من المدخلات الإقليمية.
    una opción es abandonar su empleo. UN ويتمثل أحد الخيارات في عدم مواصلة استخدامها.
    una opción consiste en formular dichas preguntas a una submuestra de mujeres dentro de un censo. UN ويتمثل أحد الخيارات في توجيه تلك اﻷسئلة إلى عينة فرعية من النساء لدى إجراء التعداد.
    una opción es fijar a la energía precios que reflejen más adecuadamente su costo económico y ecológico. UN ويتمثل أحد الخيارات في تحديد سعر للطاقة يعكس على نحو أفضل التكاليف الاقتصادية والبيئية.
    una posibilidad sería referirse en general a la no discriminación, sin enumerar las diferentes categorías. UN ويتمثل أحد الخيارات في الإشارة عموما إلى عدم التمييز دون سرد مختلف الفئات.
    una opción es subrayar claramente que la producción autorizada está sujeta a la autoridad del Estado donde tiene lugar, en función de las consideraciones examinadas supra. UN ويتمثل أحد الخيارات في التشديد بوضوح على أن التصنيع المرخص يخضع لسلطة الدولة التي يتم فيها التصنيع، حسب الاعتبارات التي نوقشت أعلاه.
    una opción es subrayar claramente que la producción autorizada está sujeta a la autoridad del Estado donde tiene lugar, en función de las consideraciones examinadas supra. UN ويتمثل أحد الخيارات في التشديد بوضوح على أن التصنيع المرخص يخضع لسلطة الدولة التي يتم فيها التصنيع، حسب الاعتبارات التي نوقشت أعلاه.
    Con ese fin, una opción es la propuesta presentada por el Grupo de Río sobre desembolso rápido. UN ويعتبر الاقتراح الذي قدمته مجموعة ريو بشأن سرعة السداد أحد الخيارات في هذا الصدد.
    una opción es ofrecer un contrato de 11 meses a los candidatos que aspiran a contratos de corta duración. UN ويتمثل أحد الخيارات في عرض عقود لمدة 11 شهر في نيروبي على المرشحين الذين يعملون لحساب أنفسهم.
    una opción sería utilizar las economías resultantes de una revisión de los mandatos, en particular en el ámbito del desarrollo. UN وسيتمثل أحد الخيارات في استخدام الوفورات الناتجة عن تنقيح الولايات، وبصفة خاصة في مجال التنمية.
    una opción era flexibilizar el marco de sostenibilidad de la deuda para financiar, entre otras, las inversiones en infraestructura. UN ويتمثل أحد الخيارات في التخفيف من شروط إطار القدرة على تحمل الدين لتمويل استثمارات الهياكل السياسية، وما شابهها.
    una opción podría ser enmendar los arreglos de programación actuales para autorizar explícitamente la financiación de los puestos de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وربما يتمثل أحد الخيارات في تعديل ترتيبات البرمجة القائمة من أجل السماح صراحة بتمويل وظائف المكتب.
    una opción era flexibilizar el marco de sostenibilidad de la deuda para financiar, entre otras, las inversiones en infraestructura. UN ويتمثل أحد الخيارات في التخفيف من شروط إطار القدرة على تحمل الدين لتمويل استثمارات الهياكل السياسية، وما شابهها.
    una opción podría ser crear sistemas de subvención para garantizar la asequibilidad. UN ويمكن أن يتمثل أحد الخيارات في خطط المساعدة لكفالة القدرة على تحمل التكلفة.
    una opción es promulgar una ley que sea aplicable a las concesiones en todos los sectores industriales. UN ويتمثل أحد الخيارات في وضع قانون للامتيازات يسري على الامتيازات في جميع قطاعات الصناعة.
    una opción consistiría en crear un fondo de desarrollo de infraestructuras gestionado por una institución regional. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق لتنمية البنية التحتية تديره مؤسسة إقليمية.
    una opción podría ser la creación de una masa crítica de expertos especializados, que se podría compartir, por ejemplo en el plano regional. UN ويتمثل أحد الخيارات في إمكانية إنشاء كتلة حرجة من الخبراء المتخصصين يمكن تبادلها، مثلا، على الصعيد الإقليمي.
    una opción es crear universidades regionales y vincularlas con las universidades nacionales mediante convenios sobre redes de cooperación. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء جامعات إقليمية وربط هذه الجامعات بالجامعات الوطنية من خلال اتفاقات شبكات تعاونية.
    una opción sería concentrarse en los intereses comerciales de la Red de Haqqani. UN ويتمثل أحد الخيارات في التركيز على المصالح التجارية لشبكة حقاني.
    una opción sería limitar o cancelar los arreglos de arrendamiento de las categorías de equipo pesado y autosuficiencia que tuvieran una relación directa con las operaciones. UN ٢٥ - ويتمثل أحد الخيارات في تخفيض أو وقف ترتيبات اﻹيجار فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي ذات الصلة المباشرة بالعمليات.
    una posibilidad sería establecer un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para financiar las principales actividades del centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد