Con esta partida también se sufragaron los gastos de arrendamiento para dirigir la oficina desde un hotel, puesto que no se contó con otro local comercial u oficial. | UN | وكذلك، غطى هذا البند التكاليف الايجارية لادارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر. |
La Oficina remitió una carta al Ministerio de Justicia en relación con un fiscal de un tribunal municipal que no ordenó la detención del propietario de un hotel de Phom Penh. | UN | ووجه المكتب رسالة إلى وزير العدل فيما يتعلق بتقاعس محقق في إحدى المحاكم البلدية عن إصدار أمر بإلقاء القبض على صاحب أحد الفنادق في بنوم بنه. |
Las fuerzas armadas de Iraq llevaron a los pasajeros a un hotel. | UN | وقد أخذت القوات المسلحة العراقية الركاب إلى أحد الفنادق. |
Ejemplo de ello sería un colchón utilizado en un hotel de alta categoría. | UN | ومن الأمثلة على ذلك المراتب التي استخدمت في أحد الفنادق الرفيعة المستوى. |
El 16 de noviembre tuvieron lugar dos explosiones en la ciudad meridional de Tyre contra un hotel y una licorería. | UN | وقع انفجاران في مدينة صور الواقعة في الجنوب، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، استهدفا أحد الفنادق ومتجرا للخمور. |
La policía alojó al Embajador y sus familiares en un hotel en aras de su seguridad. | UN | وحفاظاً على سلامة السفير وأفراد أسرته، قامت الشرطة بنقل السفير إلى أحد الفنادق. |
La última noche que estuvo vivo, se hospedó en un hotel barato cerca de la estación de tren de Dunkirk. | TED | في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك. |
Mira, Mary Mouse, cuando la abuela esté mejor iremos con ella a un hotel junto al océano. | Open Subtitles | إستمع لى أيها الفأر مارى عندما تصبح الجدة أفضل نحن سنذهب معها إلى أحد الفنادق على المحيط |
Cuando terminaba el libro de Hawthorne... di tantas vueltas en la cama... que tu madre me amenazó con irse a un hotel. | Open Subtitles | حينما كنت في نهاية كتابي هوثرن كنت اتقلّب في فراشي كثيراً وبشكلٍ مريع لدرجة أنّ أمّك هددت بالذهاب إلى أحد الفنادق |
Dio el nombre de un hotel en la aduana pero nada dice que ella siga allí ahora. | Open Subtitles | لقد أعطت اسم أحد الفنادق للجمارك ولكن ليس بالضرورة أن تكون هناك بالفعل |
Ríete todo lo que quieras pero me hospedarán en un hotel lujoso, con todos los gastos pagos. | Open Subtitles | اضحكقدرماشئت.. ولكنهم سيضعوني في أحد الفنادق الفخمة مدفوعة التكاليف |
Estaba terminando un libro. Se registró en un hotel para que yo no lo moleste. | Open Subtitles | كان على وشك الإنتهاء من كتاب قام بالحجز في أحد الفنادق حتى لا أزعجه |
Estabas en un hotel cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | كنتَ في أحد الفنادق قرب المطار |
Uno de mis hombres está ciego, intenta alimentar a sus dos hijos doblando toallas en un hotel. | Open Subtitles | واحد من رجالي أعمى، وهو يحاول إعالة طفلين عن طريق طي المناشف في أحد الفنادق. |
Pero meterla en un hotel barato me producirá una gran satisfacción. | Open Subtitles | ولكن وضعك في أحد الفنادق الرخيصة سيكون مُرضي جداً بالنسبة لي. |
un hotel del Barrio Francés. Pero lo menos que sepas, mejor. | Open Subtitles | أحد الفنادق في المربع السكني و لكن كلما قل ما تعلمينه كلما كان أفضل |
Quieren que me quede en un hotel en la ciudad. | Open Subtitles | يريدونني أنْ أقيم في أحد الفنادق في المدينة. |
Paró en un hotel, fue al banco, volvió al trabajo y luego a casa. | Open Subtitles | توقفت عند أحد الفنادق ذهبت إلى البنك، عاد إلى العمل، ثم الى المنزل |
Ahora nos reunimos cada semana en el hotel. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين نحن نجتمع كل أسبوع في أحد الفنادق. |
Y entonces tu yo iremos a relajarnos en algún hotel del valle. | Open Subtitles | وبعدها سنأخذ قسطا من الراحة في أحد الفنادق الموجودة أسفل الوادي |
Al homicida se le vió en un motel en Busan. Amenazó y secuestró a un cliente con un arma. | Open Subtitles | لقد ظهر المتهم في أحد الفنادق في مدينة بوسن لقد قام بتهديد و خطف رجل , لم نعرف هويته بعد |
Por eso coges una habitación a seis kilómetros de tu casa. | Open Subtitles | حتى تتمكن الكتاب إلى أحد الفنادق أربعة أميال من المنزل. |