"أحد الفنادق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un hotel
        
    • el hotel
        
    • algún hotel
        
    • hotel de
        
    • un motel
        
    • una habitación
        
    Con esta partida también se sufragaron los gastos de arrendamiento para dirigir la oficina desde un hotel, puesto que no se contó con otro local comercial u oficial. UN وكذلك، غطى هذا البند التكاليف الايجارية لادارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر.
    La Oficina remitió una carta al Ministerio de Justicia en relación con un fiscal de un tribunal municipal que no ordenó la detención del propietario de un hotel de Phom Penh. UN ووجه المكتب رسالة إلى وزير العدل فيما يتعلق بتقاعس محقق في إحدى المحاكم البلدية عن إصدار أمر بإلقاء القبض على صاحب أحد الفنادق في بنوم بنه.
    Las fuerzas armadas de Iraq llevaron a los pasajeros a un hotel. UN وقد أخذت القوات المسلحة العراقية الركاب إلى أحد الفنادق.
    Ejemplo de ello sería un colchón utilizado en un hotel de alta categoría. UN ومن الأمثلة على ذلك المراتب التي استخدمت في أحد الفنادق الرفيعة المستوى.
    El 16 de noviembre tuvieron lugar dos explosiones en la ciudad meridional de Tyre contra un hotel y una licorería. UN وقع انفجاران في مدينة صور الواقعة في الجنوب، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، استهدفا أحد الفنادق ومتجرا للخمور.
    La policía alojó al Embajador y sus familiares en un hotel en aras de su seguridad. UN وحفاظاً على سلامة السفير وأفراد أسرته، قامت الشرطة بنقل السفير إلى أحد الفنادق.
    La última noche que estuvo vivo, se hospedó en un hotel barato cerca de la estación de tren de Dunkirk. TED في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك.
    Mira, Mary Mouse, cuando la abuela esté mejor iremos con ella a un hotel junto al océano. Open Subtitles إستمع لى أيها الفأر مارى عندما تصبح الجدة أفضل نحن سنذهب معها إلى أحد الفنادق على المحيط
    Cuando terminaba el libro de Hawthorne... di tantas vueltas en la cama... que tu madre me amenazó con irse a un hotel. Open Subtitles حينما كنت في نهاية كتابي هوثرن كنت اتقلّب في فراشي كثيراً وبشكلٍ مريع لدرجة أنّ أمّك هددت بالذهاب إلى أحد الفنادق
    Dio el nombre de un hotel en la aduana pero nada dice que ella siga allí ahora. Open Subtitles لقد أعطت اسم أحد الفنادق للجمارك ولكن ليس بالضرورة أن تكون هناك بالفعل
    Ríete todo lo que quieras pero me hospedarán en un hotel lujoso, con todos los gastos pagos. Open Subtitles اضحكقدرماشئت.. ولكنهم سيضعوني في أحد الفنادق الفخمة مدفوعة التكاليف
    Estaba terminando un libro. Se registró en un hotel para que yo no lo moleste. Open Subtitles كان على وشك الإنتهاء من كتاب قام بالحجز في أحد الفنادق حتى لا أزعجه
    Estabas en un hotel cerca del aeropuerto. Open Subtitles كنتَ في أحد الفنادق قرب المطار
    Uno de mis hombres está ciego, intenta alimentar a sus dos hijos doblando toallas en un hotel. Open Subtitles واحد من رجالي أعمى، وهو يحاول إعالة طفلين عن طريق طي المناشف في أحد الفنادق.
    Pero meterla en un hotel barato me producirá una gran satisfacción. Open Subtitles ولكن وضعك في أحد الفنادق الرخيصة سيكون مُرضي جداً بالنسبة لي.
    un hotel del Barrio Francés. Pero lo menos que sepas, mejor. Open Subtitles أحد الفنادق في المربع السكني و لكن كلما قل ما تعلمينه كلما كان أفضل
    Quieren que me quede en un hotel en la ciudad. Open Subtitles يريدونني أنْ أقيم في أحد الفنادق في المدينة.
    Paró en un hotel, fue al banco, volvió al trabajo y luego a casa. Open Subtitles توقفت عند أحد الفنادق ذهبت إلى البنك، عاد إلى العمل، ثم الى المنزل
    Ahora nos reunimos cada semana en el hotel. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين نحن نجتمع كل أسبوع في أحد الفنادق.
    Y entonces tu yo iremos a relajarnos en algún hotel del valle. Open Subtitles وبعدها سنأخذ قسطا من الراحة في أحد الفنادق الموجودة أسفل الوادي
    Al homicida se le vió en un motel en Busan. Amenazó y secuestró a un cliente con un arma. Open Subtitles لقد ظهر المتهم في أحد الفنادق في مدينة بوسن لقد قام بتهديد و خطف رجل , لم نعرف هويته بعد
    Por eso coges una habitación a seis kilómetros de tu casa. Open Subtitles حتى تتمكن الكتاب إلى أحد الفنادق أربعة أميال من المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus