Quiero asegurarme de que seamos totalmente sinceros el uno con el otro. | Open Subtitles | أريد فقط أن أحرص على أن نكون صريحان مع بعضنا |
Y es mi trabajo asegurarme de llevar el barco en la dirección correcta. | Open Subtitles | و وظيفتي هي أن أحرص على توجيه السفينة إلى الإتجاه الصحيح |
Soy un hombre afortunado al tenerte en mi vida, y quiero asegurarme de que estemos juntos para siempre. | Open Subtitles | إنني لرجل محظوظ لأحظى بكِ في حياتي وأريد أن أحرص على أننا معاً إلى الأبد |
Tú lo sabes, yo lo sé. Asegúrate de que él lo sepa. | Open Subtitles | .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها |
Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? | Open Subtitles | لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟ |
Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. | Open Subtitles | حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا |
Eventualmente se hará cargo, y cuando lo haga, quiero asegurarme de que sea el dueño de un negocio moderno. | Open Subtitles | وسيتولى العزبة في النهاية أفترض ذلك وعندما يفعل، أريد أن أحرص على أن يجيد الأساليب الحديثة |
Es parte de mi trabajo asegurarme de que todo el mundo conoce todos los peligros. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
Ahora, voy a acercarme y antes de empezar, quiero asegurarme de que hacemos esto en serio. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
Tengo que ver a Paige... - ... y asegurarme de que está bien. | Open Subtitles | و أنا يجب أتفقد بايج و أحرص على كونها بخير |
Podría asegurarme de que duermas como un bebé esta noche. | Open Subtitles | يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة |
Yo debía asegurarme de que ella comiera tres veces, fuera a la escuela, hiciera tareas. | Open Subtitles | وجب أن أحرص على تناولها ثلاث وجبات وذهابها إلى المدرسة وإنجازها فروضها |
Pero, ahora tengo que asegurarme de tener trabajo el año que viene. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لكن الآن، يجب أن أحرص على أن يكون لدي عمل السنة القادمة، اتفقنا؟ |
Asegúrate de que él no monopolice el comité. | Open Subtitles | مهما كان موقعك, أحرص على ألا يحتكر اختياراته |
Llámalos y Asegúrate de que limpien todo. | Open Subtitles | إتصل برجالك و أحرص على أنهم ينظفون المكان من اى دليل |
Asegúrate de llamar a tu madre para ir a cenar el domingo, ¿sí? | Open Subtitles | لكن أحرص على مكالمة أمك لنحتسي بعض الشاي عندها يوم الأحد, ممكن؟ |
Tú cuida a Suzy y a los niños... - ...Asegúrate de que nada les pase. | Open Subtitles | أعتني بــ سوزي والأطفال أحرص على أن لا يحدث لهم شيئاً |
Llamame cuando hayas terminado. Me aseguraré de que llegues a casa segura. | Open Subtitles | اتصلي بي حين تنتهين سوف أحرص على وصولك سالمة |
Me aseguraré de que ningún Tribunal escuche tu declaración. | Open Subtitles | سوف أحرص على أن لا تستجيب أي محكمة إلى طلبك |
Bueno, me aseguraré de vestir esto En el próximo viaje de campo que haga con mis alumnos. | Open Subtitles | سوف أحرص على ارتداء هذا في الرحلة الميدانية القادمة مع طلاّبي |
Me aseguro de que todos estos dispositivos tienen electricidad, para que se pierda nada cuando no estoy allí. | Open Subtitles | حسناً, في عملي أحرص على أن جميع هذه الأجهزة تحصل على كهرباء |
Asegurese de haya algo para agarrarse... - ...antes de seguir subiendo. - Lo que sea que hagas, yo lo haré. | Open Subtitles | أحرص على إنّك متمسك بالدعامة جيداً قبل أن تترك الآخرى ـ سأفعل مثلما تفعل أنت. |
Necesito asegurarme que lo reciba , es muy importante. | Open Subtitles | عليّ أن أحرص على أن يستلم هذه إنها مهمة جداً |