-Joey me trajo una vez, dijo que... -...algún día lo quería ver. | Open Subtitles | جوي أحضرني مرة ذات يوم قال إنه يريد أن يراك. |
Él me trajo a Milán y no he vuelto a Rusia desde entonces. | Open Subtitles | لقد أحضرني إلى ميلان ومنذ ذلك الحين لم أزر روسيا قط |
El equipo me trajo para ayudarte a coger el balón y está yendo realmente bien, pero creo que estás apartando la vista el T.K. balón. | Open Subtitles | أحضرني الفريق إلى هنا لإساعدك بإلتقاط الكرة و الأمر يسير على ما يرام لكني أظنك لا تركز على ما هو مهم |
Me ha traído un amigo, y otro me recogerá al otro lado del río. | Open Subtitles | حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر |
Tú me trajiste aquí a Beverly Hills... con esta gente presumida. | Open Subtitles | أنت من أحضرني إلى بيفرلي هيلز لأندمج مع هؤلاء الأوغاد المغرورين |
Nucky me llevó hasta él porque era una de las cosas que hacía para el Comodoro. | Open Subtitles | أحضرني ناكي إليــه لأن هذا كان من ضمن أعماله التي عملها للزعيــم |
¿Cree que porque me trajo aquí me voy a acostar con él? | Open Subtitles | هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟ |
Siento como si hubiese estado enferma desde que subí al barco que me trajo aquí. | Open Subtitles | أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا |
Pero algo me pasó en ese viaje de 70 días en 1986 que me trajo aquí, y que me dolió. | TED | لكن هناك شي حصل لي في رحلة الـ 70 يوماً تلك في عام 1986 أحضرني إلى هنا، وآلمني. |
El Sr. Omi me trajo dos o tres veces. | Open Subtitles | السيد أومي أحضرني الى هنا مرتين أو ثلاث مرات من قبل. |
Vino a verme esta mañana, y me pidió que me sentara en ese ómnibus, y luego me trajo de nuevo aquí. | Open Subtitles | أتي ليراني هذا الصباح و طلب مني الجلوس في الحافلة و أحضرني هنا بعد ذلك |
Tenía que trabajar, pero me trajo mi hermano. ¿Le digo que venga? | Open Subtitles | عليها أن تعمل، لقد أحضرني أخي تريدني أن أحضره؟ |
¿Por qué me trajo hasta aquí si no me va a permitir contribuir con nada? | Open Subtitles | لماذا أحضرني إلى هنا إذا لم يكن مسموحا لي فعل أي شيء؟ |
Adelantándose a la enfermedad de mi padre Mi tío materno me trajo a la ciudad | Open Subtitles | ..... و ثمة من استفاد من مرض والدي عم والدتي أحضرني إلى المدينة |
Todo lo que digo es que si el hechizo me trajo tiene que ser por una buena razón. | Open Subtitles | صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا |
Clark Kent, me pedió matrimonio... me trajo a este hotel, me hizo el amor... | Open Subtitles | كلارك كينت طلب مني الزواج به كلارك كينت أحضرني إلى الفندق هذا لممارسة الحب معه |
El Karma me trajo aquí para ayudar en la carrera de Stuart. | Open Subtitles | أنّ القدر أحضرني الى هنا لمساعدة حياة ستيوارت المهنية |
Depósito 15. Mi padre me trajo aquí cuando tenía seis años. | Open Subtitles | المستودع 15 لقد أحضرني والدي هنا عندما كنت في السادسة من عمري |
Escucha, el destino me ha traído aquí | Open Subtitles | اسمع, لقد أحضرني القدر إلى هنا. |
Me trajiste desde la playa, y me metiste en este lugar. | Open Subtitles | أنت من أحضرني من على الشاطيء و جاء بي إلى هذا المكان |
Lo mismo que me llevó a Francia me trajo aquí. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أخذني إلى فرنسا أحضرني إلى هنا |
En serio, cuando la casa esté terminada, llévame fuera para la gran revelación | Open Subtitles | بصراحة، عندما يكتمل المنزل، فقط أحضرني من أجل الافتتاح الكبير. |
Pero un antiguo alumno que toca segundo oboe me metió en un ensayo privado. | Open Subtitles | لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة |