"أحضرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trajo
        
    • traído
        
    • trajiste
        
    • me llevó
        
    • llévame
        
    • me metió
        
    -Joey me trajo una vez, dijo que... -...algún día lo quería ver. Open Subtitles جوي أحضرني مرة ذات يوم قال إنه يريد أن يراك.
    Él me trajo a Milán y no he vuelto a Rusia desde entonces. Open Subtitles لقد أحضرني إلى ميلان ومنذ ذلك الحين لم أزر روسيا قط
    El equipo me trajo para ayudarte a coger el balón y está yendo realmente bien, pero creo que estás apartando la vista el T.K. balón. Open Subtitles أحضرني الفريق إلى هنا لإساعدك بإلتقاط الكرة و الأمر يسير على ما يرام لكني أظنك لا تركز على ما هو مهم
    Me ha traído un amigo, y otro me recogerá al otro lado del río. Open Subtitles حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر
    Tú me trajiste aquí a Beverly Hills... con esta gente presumida. Open Subtitles أنت من أحضرني إلى بيفرلي هيلز لأندمج مع هؤلاء الأوغاد المغرورين
    Nucky me llevó hasta él porque era una de las cosas que hacía para el Comodoro. Open Subtitles أحضرني ناكي إليــه لأن هذا كان من ضمن أعماله التي عملها للزعيــم
    ¿Cree que porque me trajo aquí me voy a acostar con él? Open Subtitles هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟
    Siento como si hubiese estado enferma desde que subí al barco que me trajo aquí. Open Subtitles أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا
    Pero algo me pasó en ese viaje de 70 días en 1986 que me trajo aquí, y que me dolió. TED لكن هناك شي حصل لي في رحلة الـ 70 يوماً تلك في عام 1986 أحضرني إلى هنا، وآلمني.
    El Sr. Omi me trajo dos o tres veces. Open Subtitles السيد أومي أحضرني الى هنا مرتين أو ثلاث مرات من قبل.
    Vino a verme esta mañana, y me pidió que me sentara en ese ómnibus, y luego me trajo de nuevo aquí. Open Subtitles أتي ليراني هذا الصباح و طلب مني الجلوس في الحافلة و أحضرني هنا بعد ذلك
    Tenía que trabajar, pero me trajo mi hermano. ¿Le digo que venga? Open Subtitles عليها أن تعمل، لقد أحضرني أخي تريدني أن أحضره؟
    ¿Por qué me trajo hasta aquí si no me va a permitir contribuir con nada? Open Subtitles لماذا أحضرني إلى هنا إذا لم يكن مسموحا لي فعل أي شيء؟
    Adelantándose a la enfermedad de mi padre Mi tío materno me trajo a la ciudad Open Subtitles ..... و ثمة من استفاد من مرض والدي عم والدتي أحضرني إلى المدينة
    Todo lo que digo es que si el hechizo me trajo tiene que ser por una buena razón. Open Subtitles صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا
    Clark Kent, me pedió matrimonio... me trajo a este hotel, me hizo el amor... Open Subtitles كلارك كينت طلب مني الزواج به كلارك كينت أحضرني إلى الفندق هذا لممارسة الحب معه
    El Karma me trajo aquí para ayudar en la carrera de Stuart. Open Subtitles أنّ القدر أحضرني الى هنا لمساعدة حياة ستيوارت المهنية
    Depósito 15. Mi padre me trajo aquí cuando tenía seis años. Open Subtitles المستودع 15 لقد أحضرني والدي هنا عندما كنت في السادسة من عمري
    Escucha, el destino me ha traído aquí Open Subtitles اسمع, لقد أحضرني القدر إلى هنا.
    Me trajiste desde la playa, y me metiste en este lugar. Open Subtitles أنت من أحضرني من على الشاطيء و جاء بي إلى هذا المكان
    Lo mismo que me llevó a Francia me trajo aquí. Open Subtitles نفس الشيء الذي أخذني إلى فرنسا أحضرني إلى هنا
    En serio, cuando la casa esté terminada, llévame fuera para la gran revelación Open Subtitles بصراحة، عندما يكتمل المنزل، فقط أحضرني من أجل الافتتاح الكبير.
    Pero un antiguo alumno que toca segundo oboe me metió en un ensayo privado. Open Subtitles لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus