| Querida, Tráeme pasta de Cocea y mi pinza para los dientes, por favor. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
| Vale, Tráeme el plan de rodaje preliminar de mañana y envía una cesta de regalo para Jordan por su nominación. | Open Subtitles | حسناً , أحضري لي دعوة بريليم غداً و تأكدي من إرسال سلة هدايا لجوردن من أجل ترشيحه |
| Por favor, mueve el culo y Tráeme una camisa limpia. Gracias. | Open Subtitles | أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً |
| Consígueme esas cosas de queso, ¿sí? | Open Subtitles | أنتِ، أحضري لي تلكَ الوجبة التي بنكهة الجبنة, حسناً؟ |
| No vigilarán las carreteras, aún no. Dame un coche. | Open Subtitles | .لن يراقبوا الطرق ، ليس الآن، لن يفعلوا أحضري لي ما طلبته |
| Ey, yo también soy un gran padre. Me traes una? | Open Subtitles | أنتظري، أنا والدٌ عظيم أيضاً أحضري لي واحده، استفعلين ؟ |
| Chrissy, Tráeme el cuchillo grande de la pared. | Open Subtitles | كريسي بقرب الحائط أحضري لي السكين الكبير |
| Tráeme la botella de champán graciosamente gigante. | Open Subtitles | أحضري لي تلك القنينة الكبيرة من الشمبانيا |
| Tráeme otra cerveza, chinita Esta está vacía | Open Subtitles | أحضري لي جعّة أخرى أيّتها المتسلّطة، فقد فرغت هذه العلبة |
| Cariño, Tráeme unos cigarrillos y algo para ti. | Open Subtitles | عزيزتي, أحضري لي بعض السجائر و أشتري شيء ما لنفسك. |
| - Tráeme los cerillos de la mesa. | Open Subtitles | أحضري لي أعواد الثقاب من الطاوله |
| ¡Tráeme ahora el cuchillo! | Open Subtitles | من إخراج الرصاصة اللعينة أحضري لي سكيناً الآن |
| No me importa cómo lo hagas, Tráeme el programa. | Open Subtitles | انا لا أهتم كيف ستقومين بها فقط أحضري لي البرنامج |
| Uh, Tráeme uno de calibre 20, por si lo necesito, y benzoina. | Open Subtitles | أحضري لي قياس 20 فقط للتأكد، وشريط مطاطي. |
| No es suficiente para buscar, pero Tráeme una huella de un sospechoso, y te diré si coincide. | Open Subtitles | ليس كافياً للبحث فيه، لكن أحضري لي بصمة لمُشتبه به، وأستطيع أن أخبركِ لو كانت مُتطابقة. |
| Así que Tráeme un cheque de un millón de dólares antes de que acabe el día, y veré si pica. | Open Subtitles | لذا أحضري لي شيك مصرفي بمليون دولار في نهاية اليوم وسأرى إذا كان ذلك سيكون كافياً |
| Hey! Tráeme otra cerveza. Pero esta vez con una espuma de la cerveza en la parte superior . | Open Subtitles | أنتِ ، أحضري لي الجعة وهذه المرة برغوة في الأعلى |
| Entonces Tráeme un barril para llevar rodando a casa y beber toda la noche. | Open Subtitles | إذن أحضري لي برميلاً سأدحرجه إلى البيت وأشرب طوال الليل |
| Consígueme una oficina, un teléfono fijo, reparadores de tejados, soldadores, | Open Subtitles | أحضري لي مكتباً ، خط هاتفٍ أرضي روافع للقبة، وعمال الحدادة |
| Dame un cuchillo ahí de... para el queso, ahí en el cajón de ahí. | Open Subtitles | أحضري لي سكيناً من أجل الجبن إنها في هذا الدرج |
| Tu Me traes el reloj, y tendrás tu equipo. | Open Subtitles | أحضري لي تلك الساعة وستحصلين على فريقك |
| Lo llamaré luego. Tu solo Traeme lo que te pedí. | Open Subtitles | َسأَتّصلُ به ثانيةً أحضري لي ما طلبته فقط |
| No se preocupe, usted me Trae la comida y de lo demás ya me ocuparé yo. | Open Subtitles | .حسنا, لا أرغب بذلك أحضري لي فقط وجباتي وسأنظر لحاجات الآخرين |
| Entonces Tráigame un cóctel de frutas, mientras espero. | Open Subtitles | إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام. |
| Tráiganme a la chica que cayó del cielo. | Open Subtitles | أحضري لي الفتاة التي سقطت من السماء. |