El mensaje se filtró en nuestras mentes, tanto así que crecí sintiéndome avergonzada por tener un hermano menor. | TED | فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر |
Probablemente tiene un proxeneta o, cuando menos, un hermano mayor, o hermano menor... | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ لديها قوّاداً أو على الأقل أخاً أكبر |
No hay familia en la Cachemira ocupada que no haya perdido un hijo, un hermano o un padre a manos de las fuerzas de seguridad indias. | UN | وليس هناك في كشمير المحتلة أسرة لم تفقد أبناً أو أخاً أو أباً بأيدي قوات الأمن الهندية. |
Bueno, si no tengo hermanos, el hijo de mi padre soy yo. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كنت لا أملك أخاً إبن والدي هو أنا |
Además, creo que tiene un hermano que es fontanero. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك أعتقد أن لديه أخاً سباكاً |
Estamos aquí apenas hace cinco minutos y ya perdimos... a un hermano, el cetro mágico... | Open Subtitles | نحن هنا منذ خمس دقائق وقد فقدنا أخاً والصولجان السحرية |
Si han estado escuchando mis podcasts entonces saben mucho de mí ¿pero sabían que tenía un hermano? | Open Subtitles | اذا كنتم تستمعون لبثي المباشر اذا فانتم تعرفون الكثير عني لكن هل علمتم ان لدي أخاً ؟ |
Soy más amigo suyo, si va a tener un hermano jurado, debería ser yo. | Open Subtitles | أنا أقرب إليه , إذا أراد أن يصبح أخاً مُقسِماً مع أحدهم فيجب أن يكون أنا |
Oh, sí.. como la vez que no quisiste mencionar el hecho de que tenías un hermano gay. | Open Subtitles | صحيح,مثل ذلك الوقت الذي طُلب فيه منك ألّا تذكر بأن لك أخاً شاذّاً |
Niños maltratados, pero éste parece del tipo de los que suele maltratar para proteger a algún otro, como a un hermano pequeño | Open Subtitles | قتال مهاترات الأولاد هذه تبدو كولدٌ هاجم بعنف ليحمي شخصاً ما، مثل أخاً عزيز |
Digo, siempre quise un hermano... pero, por desgracia, mi madre murió cuando yo era muy pequeño. | Open Subtitles | أعنى أننى كنت دائما أريد أخاً لى لسوء الحظ أمى توفت وأنا شاب صغير |
Yo quería un hermano, pero mamá tenía eso allí en su lugar. | Open Subtitles | كنت أريد أخاً ، ولكن أمي حصلت على هذه بدلا من ذلك. |
¿Te refieres a mirar como un hombre, un hermano, es destrozado por demonios? | Open Subtitles | أوه, أتقصد بالمشاهدة رجلاَ, أخاً, يقطع لأشلاء بواسطة الشياطين؟ |
Por fin encontré un hermano de armas que puede unirse a mí. | Open Subtitles | أخيراً وجدتُ أخاً قويّاً كفء للإلتحاق بيّ. |
¿A pesar de haber un hermano mayor Han llegado solos para fijar el alianza? | Open Subtitles | بالرغم أن لديك أخاً أكبر.. أتيت وحيداً لتحديد موعدٍ للزواج |
No eres un Rey digno. Ni siquiera un hermano digno. | Open Subtitles | لا تستحقّ أن تكون ملكاً لا تستحقّ أن تكون أخاً |
Yo veo un ángel con un ala rota. Veo a un hermano que siempre lo consiguió todo. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ ملاكٌ مكسور الجناح، وأرى أخاً لا يهتم بشيءٍ سوى بشأنه الخاص. |
Si mi papá se mete con tu mamá, tú y yo vamos a ser hermanos. | Open Subtitles | إذا عبث أبي مع والدتك سنصبح أخاً وأختاً. |
Bueno, perdí 12 hermanos ese día. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فقدتُ إثنا عشر أخاً في ذلك اليوم |
Oh, no, en realidad estamos casados. No somos hermano y hermana. | Open Subtitles | كلا، نحن متزوجان في الحقيقة لسنا أخاً وأختاً |
Vimos cosas que no puedes ni imaginar. Era como mi hermano y lo quería. | Open Subtitles | ورأينا أشياء لا يمكنك تخيلها، وكنت أعتبره أخاً لي وأحببته |
Luego me enteré de que tenía un hermanastro perdido. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أن لي أخاً لم أعرفه. |