¿Hemos tenido noticias de la unidad que fue enviada a la refinería? | Open Subtitles | هل أتتنا أخبار من الفرقة التي أرسلتها إلى مصفاة النفط؟ |
Durante los meses que siguieron a su llegada a Suiza no tuvo noticias de su familia, precisamente por el problema de la comunicación. | UN | ولم يتلق أية أخبار من أسرته لشهور بعد وصوله إلى سويسرا بسبب مشاكل الاتصالات تحديدا. |
Las noticias de la India son una notificación en mi teléfono no importa si estoy en Nueva York o Nueva Delhi. | TED | أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي. |
Hasta la fecha la familia no ha recibido ninguna noticia de la Comisión. | UN | وإلى يومنا هذا لم ترد الأسرة أية أخبار من اللجنة. |
Hasta la fecha la familia no ha recibido ninguna noticia de la Comisión. | UN | وإلى يومنا هذا لم ترد الأسرة أية أخبار من اللجنة. |
noticias del submundo. Llegó otra potencial antes de ayer. | Open Subtitles | أخبار من تحت الأرض , واحدة محتملة وصلت قبل أمس |
No tenemos noticias de Tokio. | Open Subtitles | ليست هناك أيّ أخبار من طوكيو على الأرجح أنّنا سنعود خلال بضعة أيّام |
Tom. Tom, despierta. Recibimos noticias de la estación espacial. | Open Subtitles | استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار من المحطة الفضائيه |
noticias de casa-- ¿no es una tranquilidad? | Open Subtitles | أخبار من المنزل، أليس هذا مُريح |
No hay noticias de la UEC con respecto a la etiqueta aunque tampoco esperaba nada. | Open Subtitles | أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه |
Acabo de oír las noticias de la Oficina de Guerra y pensé que a todos nos gustaría conocer ... que la guerra ha terminado. | Open Subtitles | لقد وصلتني أخبار من مكتب الحرب وظننت من أن جميعكم يود أن يعلم بأن الحرب قد انتهت |
Mago Cartman, traigo noticias de internet, señor. | Open Subtitles | الساحر كارتمان ، لدي أخبار من الإنترنت ، ماي لورد. |
Aun estamos esperando noticias de Atlanta. | Open Subtitles | ما زلنا في انتظار ورود أخبار من أتلانتا. |
Por favor, informadme cuando se reciban noticias de Angers. | Open Subtitles | أرجوك فالتخبرني لو وصلت أي أخبار من آنجيه |
¿Alguna noticia de los estadounidenses sobre nuestra propuesta de alto al fuego? | Open Subtitles | هل ثمّة أخبار من الجانب الأمريكي بشأن مبادرة وقف إطلاق النار خاصتنا؟ |
Axl, ¿alguna noticia de tu papá, el famoso astronauta? | Open Subtitles | أكسل، هل وردت أخبار من والدك؟ رائد الفضاء المشهور؟ |
¿Alguna noticia de Secretaría? | Open Subtitles | هل جاءتك أخبار من وزارة الداخلية ؟ |
No hay noticias del Departamento de Estado, pero podremos deportarle dentro de unos días. | Open Subtitles | لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام |
Nuestras naves están en posición de ataque. ¿Alguna noticia del maestro Skywalker? | Open Subtitles | سفننا فى موضع الهجوم (اية أخبار من المعلم (سكاى ووكر |
Sabes qué, tengo noticias para ti. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا , حسناً لديَّ أخبار من اجلك , يا سيدتي |
¿Alguna palabra de Kate en la clínica? | Open Subtitles | هل هناكَ أيّة أخبار من "كيت" من العيادة؟ |
Hemos tenido novedades de Jaffas leales a nuestra causa. | Open Subtitles | لدينا أخبار من الـ(جافا) المناصرين لقضيتنا |
- Esto es primero de Periodismo, ¿verdad? | Open Subtitles | -تلك أخبار من الدرجة 101,أليس كذلك؟ |
- No hay noticias sobre China participante en esto. - ¿Es verdad que un oficial de RAW fue salvado en India del virus Ébola? | Open Subtitles | .. ـ هناك أخبار من الصين ..ـ متورط فى ذلك ـ هل صحيح ان ضابط المُخابرات قد أُنقذ ؟ من فيروس "الإيبولا" ؟ |