"أخبار من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noticias de
        
    • noticia de
        
    • noticias del
        
    • noticia del
        
    • noticias para
        
    • palabra de
        
    • novedades de
        
    • de Periodismo
        
    • Alguna noticia
        
    • noticias sobre
        
    ¿Hemos tenido noticias de la unidad que fue enviada a la refinería? Open Subtitles هل أتتنا أخبار من الفرقة التي أرسلتها إلى مصفاة النفط؟
    Durante los meses que siguieron a su llegada a Suiza no tuvo noticias de su familia, precisamente por el problema de la comunicación. UN ولم يتلق أية أخبار من أسرته لشهور بعد وصوله إلى سويسرا بسبب مشاكل الاتصالات تحديدا.
    Las noticias de la India son una notificación en mi teléfono no importa si estoy en Nueva York o Nueva Delhi. TED أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي.
    Hasta la fecha la familia no ha recibido ninguna noticia de la Comisión. UN وإلى يومنا هذا لم ترد الأسرة أية أخبار من اللجنة.
    Hasta la fecha la familia no ha recibido ninguna noticia de la Comisión. UN وإلى يومنا هذا لم ترد الأسرة أية أخبار من اللجنة.
    noticias del submundo. Llegó otra potencial antes de ayer. Open Subtitles أخبار من تحت الأرض , واحدة محتملة وصلت قبل أمس
    No tenemos noticias de Tokio. Open Subtitles ليست هناك أيّ أخبار من طوكيو على الأرجح أنّنا سنعود خلال بضعة أيّام
    Tom. Tom, despierta. Recibimos noticias de la estación espacial. Open Subtitles استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار من المحطة الفضائيه
    noticias de casa-- ¿no es una tranquilidad? Open Subtitles أخبار من المنزل، أليس هذا مُريح
    No hay noticias de la UEC con respecto a la etiqueta aunque tampoco esperaba nada. Open Subtitles أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه
    Acabo de oír las noticias de la Oficina de Guerra y pensé que a todos nos gustaría conocer ... que la guerra ha terminado. Open Subtitles لقد وصلتني أخبار من مكتب الحرب وظننت من أن جميعكم يود أن يعلم بأن الحرب قد انتهت
    Mago Cartman, traigo noticias de internet, señor. Open Subtitles الساحر كارتمان ، لدي أخبار من الإنترنت ، ماي لورد.
    Aun estamos esperando noticias de Atlanta. Open Subtitles ما زلنا في انتظار ورود أخبار من أتلانتا.
    Por favor, informadme cuando se reciban noticias de Angers. Open Subtitles أرجوك فالتخبرني لو وصلت أي أخبار من آنجيه
    ¿Alguna noticia de los estadounidenses sobre nuestra propuesta de alto al fuego? Open Subtitles هل ثمّة أخبار من الجانب الأمريكي بشأن مبادرة وقف إطلاق النار خاصتنا؟
    Axl, ¿alguna noticia de tu papá, el famoso astronauta? Open Subtitles أكسل، هل وردت أخبار من والدك؟ رائد الفضاء المشهور؟
    ¿Alguna noticia de Secretaría? Open Subtitles هل جاءتك أخبار من وزارة الداخلية ؟
    No hay noticias del Departamento de Estado, pero podremos deportarle dentro de unos días. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Nuestras naves están en posición de ataque. ¿Alguna noticia del maestro Skywalker? Open Subtitles سفننا فى موضع الهجوم (اية أخبار من المعلم (سكاى ووكر
    Sabes qué, tengo noticias para ti. Open Subtitles أتعلمين ماذا , حسناً لديَّ أخبار من اجلك , يا سيدتي
    ¿Alguna palabra de Kate en la clínica? Open Subtitles هل هناكَ أيّة أخبار من "كيت" من العيادة؟
    Hemos tenido novedades de Jaffas leales a nuestra causa. Open Subtitles لدينا أخبار من الـ(جافا) المناصرين لقضيتنا
    - Esto es primero de Periodismo, ¿verdad? Open Subtitles -تلك أخبار من الدرجة 101,أليس كذلك؟
    - No hay noticias sobre China participante en esto. - ¿Es verdad que un oficial de RAW fue salvado en India del virus Ébola? Open Subtitles .. ـ هناك أخبار من الصين ..ـ متورط فى ذلك ـ هل صحيح ان ضابط المُخابرات قد أُنقذ ؟ من فيروس "الإيبولا" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus