Te dije que mamá la mantuvo igual. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن أمي حافظت عليها كما كانت , وإلا كيف لي أن أعرف ذلك |
Te dije que no hablaras con esa mujer y me desobedeciste. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Te dije que te alejes de mí. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقى بعيدة عنى |
¿Te he dicho que mi nuera quiere que la llame señora? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ بأن زوجة ابني تريد أن أناديها بالآنسة؟ مع أنني أعلم ماذا أريد أن أناديها |
Qué pasaría si te dijera que hay una forma fácil y rápida para conseguir aquel dinero? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ بأن هناك طريقة سهلة و سريعة للحصول على المال الكافي ؟ |
Te dije que ocultaras una powerbar entre tus zapatillas. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأن تخبئي مصباحاً صغيراً في ملابسكِ |
Te dije que no te casaras con él, ¿no es así? Siempre pensando que es mejor que nosotros. | Open Subtitles | .أخبرتكِ بأن لا تتزوجي منه .فهو دائماً يظن أنه أفضل منا |
La noche se terminó. Te dije que esto sucedería. | Open Subtitles | الجميع خرج هذه الليله ، أخبرتكِ بأن هذا قد يحصل |
Te dije que no hablaras por teléfono mientras conducías. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين |
Aquí esta la cosa... ¿recuerdas cuando Te dije que mamá sigue desapareciendo a ciertas horas y luego es reservada sobre donde estuvo? | Open Subtitles | الموضوع هو هل تذكرين عندما أخبرتكِ بأن أمٌنا تختفي لساعات |
- Por la ventana del dormitorio. Te dije que arreglaras el cerrojo. | Open Subtitles | نافذة حجرة النوم أخبرتكِ بأن تصلحي القفل |
Y es una tonta y tú tienes que ir a África a decirle que yo Te dije que le dijeras que tener citas es asqueroso y que lo que ustedes tienen es muy poco común, y que es una idiota. | Open Subtitles | وحمقاء, ويجب أن تذهبي إليها لتقولي لها بأنني أخبرتكِ بأن المواعدة شرّ, وهذه العلاقة التي بينكما نادرة, وبأنها غبية |
Te dije que te alejases de mí. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني. |
Sé que Te dije que cooperaras, pero eres la única que ha tenido la fuerza para decir no. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أخبرتكِ بأن نتعاون، ولكن كنتِ أنتِ الشخص القادر على الرفض. |
Sabes, Te dije que tiraras ese vindaloo que sobró. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد أخبرتكِ بأن ترمي بقايا الفيندالو |
Te dije que no leyeras esa carta. | Open Subtitles | كما ترين، لقد أخبرتكِ بأن لا تقرأين تلك الرسالة. |
Te dije que no hablaras con esa mujer, y me has desobedecido. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Son las 8:15. Bueno, sí, pero trabajamos hasta tarde anoche, y Te dije que te tomaras la mañana. | Open Subtitles | لكن لقد عملنا لوقتٍ متأخر البارحة .ولقد أخبرتكِ بأن ترتاحي بالصباح |
Vienes a mi casa cuando Te he dicho que te mantengas alejado de mi familia. | Open Subtitles | تأتين إلى منزلي عندما أخبرتكِ بأن تبقيِّ بعيدةً عن عائلتي |
Te he dicho que no digas que tenemos una videocasetera frente a un extraño. | Open Subtitles | كم مرة أخبرتكِ بأن لا تقولي أننا نمتلكُ جهاز تشغيل فيديو، أمام شخص غريب؟ |
¿Y si te dijera que tengo un amigo que podría ayudarnos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ بأن لدي صديق ذو سلطه و الذي بأمكانه مساعدتنا؟ |