Le dije que se meta una brocheta por el trasero y se cocine. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يضع عصى في مؤخرته و يشعل نفسه بها |
Mentí. Le dije que la luz era mala y las fotos no tenían suficiente exposición. | Open Subtitles | لقد كذبت , أخبرته أن الضوء لم يكن كافياً واللقطات لم تكن واضحة |
Le dije que su cabello era exactamente lo que le describía a mi peluquero. | Open Subtitles | أخبرته أن قصة شعره تشبه كثيرا تلك التي احاول وصفها الى حلاقي |
Cuando lo viste, ¿le dijiste que se alejara? | Open Subtitles | عندما رأيته, هل أخبرته أن يغرب عن وجهكِ؟ |
Él fue a verme hoy y Le dije que peleara por ti. | Open Subtitles | لقد جاء لرؤيتي اليوم و أخبرته أن يحارب في سبيلك |
Quería que lo fuera. Pero Le dije que me dejara en paz. | Open Subtitles | كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني |
Y él solo lo aceptó porque Le dije que producción lo aceptó. | Open Subtitles | ولم يأخذها إلا لأني أخبرته أن قسم الإخراج وافق عليها |
Le dije que no tengo luz y dijo que no podría ayudarme de momento. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن الكهرباء أنقطعت، و ربما إنه غير قادر للوصول إليّ. |
Ni pestañeó cuando Le dije que un... miembro de la familia real había sido secuestrado. | Open Subtitles | لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف |
A mi padrino de boda Le dije que podía sorprenderme, y pensó que sería divertido, pero esto no es algo... | TED | صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء. |
Le dije que todo estaba bien, pero que le debía dos kuchs, dos 'kuchs'. | TED | أخبرته أن كل شيء يسير على ما يرام لكنني مدين لك باثنين كوتش. |
Le dije que fuera duro durante un asalto o dos si no parecería que iban a conseguir el dinero sin ganárselo. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يطيل النزال لجولة أخرى هكذا، سيراهنون أكثر |
- Le dije que apareció algo urgente. | Open Subtitles | أخبرته أن أمراً عاجلاً قد طرأ. |
Le dije que se la quedara y que no la trajera. Se ha ido. | Open Subtitles | أخبرته أن يحتفظ بها يا أمي وقلت له ألاّ يعيدها لهنا، لقد رحلت |
Le dije que viniera a hablar contigo. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتي للتحدث إليك |
Le dije que fuera a jugar adentro. | Open Subtitles | لذلك أخبرته أن بإمكانه الذهاب للعب في الداخل |
Oh, sólo llamé a un viejo amigo del departamento de bomberos y Le dije que tanta gente en un solo lugar era una violación al código. | Open Subtitles | لقد إتصلت بصديق قديم في قسم الحرائق و أخبرته أن ذلك العدد الكبير من الناس في مكان واحد يعد خرقاً |
Le dijiste que lo que hacemos en nuestra vida privada no es asunto suyo, verdad? | Open Subtitles | أخبرته أن حياتنا الشخصية ليست من شأنه, صحيح ؟ |
Yo fui la que Le dijo que empezara a salir con otras. | Open Subtitles | أنا التي أخبرته أن يبدأ المواعدة، ومن ثّم قد فعل. |
¡Debí decirle que llevara una ametralladora Uzi! | Open Subtitles | لو انى عرفت الطريقة التى يُدير بها رجالك الأشياء لكنت أخبرته أن يجلب معه سلاح رشاش على الطائرة |
Pero ya Le he dicho que yo tenía ambos guantes al empezar el concierto y esa fue la última ocasión en que los vi. | Open Subtitles | لكنني أخبرته أن القفازين كانا لدي حين بدأت الحفلة الموسيقية وكانت تلك آخر مرّة أراهما |
Yo dije que te convertiría en la reina de la promoción cuando pensé que eras fea la chica sin amigos la cual era una sucia pobre y olía un poco extraño. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن بإمكانى جعلك ملكة جمال الحفل لقد كنت أظنك قبيحة الفتاة دون الأصدقاء والتى كانت مسكينة ورائحتها سيئة |
Un blanco llega y me pregunta si hacemos descuento para alcohólicos, y le digo que se pierda. | Open Subtitles | رجل أبيض دخل علينا الساعة الواحدة وسأل إن كان هناك تخفيضات على الكحول أخبرته أن يغرب من هنا |