Nadie te está pidiendo que des la cara. Solo dime dónde puedo encontrarlos. | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك أن تفعل شيئا أخبرني فحسب أين أجدهم |
Solo dime. ¿Es esto un viaje sólo de ida o no? | Open Subtitles | أخبرني فحسب , هل هذا الأمر حاسماً أم لا ؟ |
De acuerdo. Solo dime cual es el problema para que podamos arreglarlo. | Open Subtitles | حسنًا ، أخبرني فحسب ما هي المشكلة لكي نصلحها |
Si quieres parar, solo dímelo. Me gusta lo que hicieron aquí. | Open Subtitles | لو أردتَ التوقف، أخبرني فحسب. إنهُ يعجبني فعلاً مافعلوه به. |
sólo dime que no perdiste toda esa información. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أنّك لم تفقد كل تلك المعلومات. |
Si quieres que me vaya, no golpees los platos, Solo dime. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رحيلي لا تختلق أسباباً للخلاف أخبرني فحسب |
Vale, Solo dime. Si pudieras hacer cualquier cosa, ¿qué harías? | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني فحسب إذا كان يمكنك فعل أي شئ ، ما الذي ستفعله؟ |
Solo dime lo que tengo que hacer para recuperar a mi hijo. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بالذي عليّ فعلهُ لأسترجاع ولدي |
Tú Solo dime lo que necesitas y yo lo haré. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بما تريد أن تفعل وسأفعله لكَ |
Solo dime que esto acabará, porque es lo único que quiero oír. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بموعد انتهاء كل هذا لأن هذا هو النبأ الوحيد الذي أرغب في سماعه |
Solo dime solo dime cómo lo sabes. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أخبرني فحسب، كيف عرفت؟ |
Solo dime lo que quieres que diga, y te lo diré. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بما تريدني أن أقوله وسأفعل ذلك. |
Solo dime cuál es el nuestro para ponerle enfrente de la televisión. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أيّهم من بلدنا حتى أضعه أمام التلفاز |
Solo dime que vas a dejar que vaya. Dime que vas a dejar que vaya. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أنك ستدعني أذهب أخبرني أنك ستدعني أذهب |
Solo dime si vi lo que creo que vi. | Open Subtitles | أخبرني فحسب إن ما كان رأيته حقيقي |
Vale, entonces Solo dime de que va esto. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرني فحسب عمّاذا الأمر |
Solo dime que está bien. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أنّها على ما يُرام. |
solo dímelo. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ..أعتقد |
Cuando te enojas, solo dímelo. | Open Subtitles | لمّا تغضب، أخبرني فحسب.. |
sólo dime. Prefiero procesar la información el resto de la noche. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء بقية الليل في استيعاب المعلومات |
Bien, escuche, tranquilícese. Sólo dígame qué ocurrió, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً هدء مِنْ روعكَ أخبرني فحسب ما الذى حدث؟ |
Vale, no me importa todo eso, JT. Simplemente dime lo que significa. | Open Subtitles | حسنٌ لا تأبه لذلك يا (جي تي) أخبرني فحسب ماذا يعني ذلك |