En absoluto. ¿Crees que nuestra hermana no es suficientemente buena para ti. | Open Subtitles | مثل، ليست كذلك على الإطلاق اذا انت تعتقد ان أختنا |
Antes queríamos parar en Silverado para ver a nuestra hermana. | Open Subtitles | سنذهب لكالفورنيا سويةً غداً لكن يتوجب علينا التوقف في سيلفيرادو أولاً لنودّع أختنا |
El Cielo y su Alteza son testigos de que actuamos con moderación por nuestra hermana y nuestro honor. | Open Subtitles | أن ما قمنا به بأقصى اعتدال ممكن كان لحفظ شرف أختنا وشرفنا |
Estamos encerradas en esta casa y nuestra hermana trata de matarnos. | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً إننا محبوسين في هذا المنزل و أختنا تحاول قتلنا |
Estamos ayudando a nuestra hermana. Eso siempre es lo correcto, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، إننا نساعد أختنا وهو العمل الصحيح على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
nuestra hermana nos convence de que va a casarse con un imbécil. | Open Subtitles | إنه أشبه ببرنامج واقعي حيث أختنا تحاول إقناعنا بالزواجمنرجلبغيض.. |
Necesito de todos los seres subidos, el bodhisattvas y los santos y todos aquellos que han andado la superficie de la tierra en la luz de la verdad eterna, vengan a la ayuda de nuestra hermana querida, Julian. | Open Subtitles | باسم كل المخلوقات، البودافيستيين و القسس و كل من سار على وجه الأرض في ضوء الحقيقة الخالدة ساعد أختنا المحبوبة جوليان |
Cuando tenía 16 años, nuestra hermana Deborah se quedó en casa de unos amigos, cerca del cuartel de Newcastle. | Open Subtitles | عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل |
Sí, pero ese embaucador sabe dónde podría estar nuestra hermana y ella nuestro querido padre. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الملاحقين يعرفون أين أختنا و لوالدها العزيز |
- Queremos agradecerte haciéndote nuestra hermana sobria ZBZ honoraria de esta noche. | Open Subtitles | بأن نجعلك أختنا الرصين بشرف لزي بي زي الليلة |
nuestra hermana se va a casar con un INR .. | Open Subtitles | أختنا سوف تتزوج 'منرجلليسأقل من' إن.أر.إي.. |
Tienes que madurar y darte cuenta de que esto también te incumbe tanto como a tu hermana nuestra hermana, esa idiota, ¿entiendes? | Open Subtitles | عليك أن تتعقّل قليلاً وتُدرك أنّ الأمر يتعلق بك وأختك الغبية، أختنا حسنٌ ؟ |
Cuando nuestra hermana ve algo que percibe que es una injusticia puede ser terca, impetuosa, y a veces, francamente peligrosa. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا |
No me pongo de lado de nadie, pero no te permitiré que le hagas daño a nuestra hermana. | Open Subtitles | لا أحابي لأحد، لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا. |
Siento la pérdida de nuestra hermana tanto como tú pero debes dejar de distraerte con este ridículo comportamiento y canalizarlo en alguna acción. | Open Subtitles | الآن أشعر بفقدان أختنا بقدرك لكن يتحتّم أن تبارح إلهاء نفسك بهذه التصرّفات السخيفة وتقوم بفعل ما |
- Sí, o sea... está buena y es lista y tiene un culo estupendo, pero, Frankie, es como nuestra hermana. | Open Subtitles | نعم ، أعني انها مثيرة و ذكية و لديها مؤخرة رائعة و لكن يا فرانكي ، هي مثل أختنا |
Con su hermano capturado, no tiene más opción que traer a nuestra hermana a casa. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
Durante todo este tiempo, era nuestra hermana. | Open Subtitles | طوال هذه المدة، لقد كانت أختنا |
¿Cómo te atreves a hablar de nuestra hermana de esa manera? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الحديث عن أختنا بتلك الطريقة |
lncreíble. nuestra hermanita en la gran ciudad. | Open Subtitles | لا أصدّق، أختنا الصغيرة في المدينة الكبرى |
¿Por qué tenemos que morir ya que nuestra hermana es demasiado débil para derrotar a nuestro psicópata de hermano? | Open Subtitles | لمَ يتحتّم موتنا لكون أختنا ضعيفة جدًّا لدرجة عجزها عن هزم شقيقنا المختل؟ |