hermana, hermano, habéis dado vuestro consentimiento ante Dios y ante la iglesia. | Open Subtitles | أخواتي وإخواني كنت قد أعطيت موافقتك قبل الله وقبل الكنسية |
Vino mi hermana. Estamos cenando juntos. | Open Subtitles | واحدة من أخواتي هنا إنّ لدينا عشاء عائلي كبير، |
De ningún modo tu pene toca el culo de mi hermana. | Open Subtitles | لا توجد طريقة بأن ما تتمتعون به ديك لمس أخواتي الحمار. |
Y si no puedo tenerla, al ver que lo consigue alguna de mis hermanas, se cumple mi deseo. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
Sabes, mis hermanas han venido hoy y la casa está hecha un desastre, como si hubiera estallado una bomba. | Open Subtitles | في الواقع، لقد مرَّت أخواتي ببعض المشاكل اليوم، لذلك فالمكان كالكارثة، وكأنَّ قنبلةً قد انفجرت فيه |
Quería mirar a la cara a esos hombres cuyos hijos son mis hermanos, mis hermanas... | Open Subtitles | أردت أن أنظر إلى وجوه الناس الذين أطفالهم هم إخواني و أخواتي |
Ese es con el que se tiene que casar mi hermana. | Open Subtitles | هذه واحدة من أخواتي التي من المفترض أن تتزوج. |
Y ese es con el que se va a casar mi otra hermana. | Open Subtitles | وهذه واحدة من أخواتي الأخريات اللاتي في طريقهن إلى الزواج. |
Estoy seguro que se enorgullecería al saber de mi esfuerzo por desarrollar una relación íntima con una hermana del departamento de policía. | Open Subtitles | على الرغم من أنني متأكد بأنه سيكون فخوراً بي حيث أقوم بجهود حثيثة لإقامة علاقة شخصية ودية مع واحدة من أخواتي في قسم شرطة لوس أنجلوس |
Mi hermana me contó que era ángeles del cielo. | Open Subtitles | أخواتي أخبرنَني هم كَانوا ملائكةَ ذَهبتْ إلى الجنّة... لذا صَلّيتُ من أجلهم. |
Sí, bien, si alguien va a empalar a mi hermana tendrá que atravesarme antes. | Open Subtitles | ...أجل، إن كان هناك من يريد قتل أخواتي ...فهو دائماً ما يفعل ذلك عن طريقي |
Mi hermana está saliendo con mi jefe. No puedo hacer... | Open Subtitles | أخواتي يواعدن رئيسي في العمل، ليس لدي أي... |
No, es divertido como hermanas oh, sí, no es mi hermana | Open Subtitles | لا أنها متعه كالاخوات أوه لا ليس أخواتي |
Tengo que ir a Valeria a asegurarme de que mi hermana esta a salvo | Open Subtitles | "عليأناذهبإلى "فاليريا، لأتأكد من أن أخواتي بخير. |
Myrna, estas son mis hermanas de la Fraternidad, esta es Jenn y Zoe. | Open Subtitles | ميرنا، وهذه هي أخواتي سكن جامعي للطالبات، هذا هو جن وزوي. |
La seguridad de este lugar, mis hermanas... | Open Subtitles | ،تأمين هذه المُنشأة ..مسئوليات تجاه أخواتي |
Entonces, una de mis tías, la tía Okoi, decidió encargarse de mis hermanas. | TED | ولكن حينها قررت إحدى عماتي، عمتي أوكوي، أن تأخذ أخواتي. |
Cuando acabé el bachillerato, trasladé a mis hermanas a Nairobi, donde viven con mi hermanastra. | TED | عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة. |
Ella dijo: "Por supuesto que sí, pero luego miro a mis hermanas. | TED | فقالت: بالطبع حدث ذلك غير أنني أنادي على أخواتي |
Pude entrar donde mis hermanos Replicantes no pudieron. | Open Subtitles | إستطعت أن أخترقه بينما لم يستطع أخواتي إختراقه |
Cuando mis hermanos y yo éramos pequeños mis padres se cansaron de tener que lavar tantos platos después de cada comida y no es que él estuviera siempre en casa para lavarlos quiso que nuestros platos fueran nuestra responsabilidad, así que cada uno pusimos nuestras iniciales en uno. | Open Subtitles | . . عندما كنا صغيرين , اخوتي و أخواتي و أنا سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة |
Mi madre y mis dos hermanas estarán preocupadas. | Open Subtitles | في الموطن الأصلي أمّي و كلتا أخواتي قلقات. |